Los Inquietos – Te Pierdo Y Te Pienso İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

El cielo se me ha ido de la vida
– Gökyüzü gitti hayatımdan
Pues no te quedan más razones, para amarme
– Çünkü beni sevmek için daha fazla sebebin yok
El lado izquierdo de mi cama esta vacío
– Yatağımın sol tarafı boş.
Y al otro lado, tu foto insiste en hablarme
– Diğer tarafta, resmin benimle konuşmakta ısrar ediyor.

Me dices que en las noches sientes frío
– Bana geceleri üşüdüğünü söyle.
Que lo peor de todo,es que aún duermes conmigo
– Hala benimle yatmak tüm o kötü olur
Que te da miedo, que me siga acostumbrando
– Korktuğunu, buna alışmaya devam ettiğimi
¡Maldita sea!, si ya estoy acostumbrado
– Lanet olsun! Alıştım artık.

No te preocupes por mí
– Beni merak etme
Yo voy a estar bien y te puedes marchar
– Ben iyi olacağım ve sen gidebilirsin.
Te agradezco el tiempo que estuviste aquí
– Burada olduğun zaman için minnettarım.
Te juro, que nunca te voy a olvidar
– Yemin ederim, seni asla unutmayacağım.
Y te regalo mi fe, si la necesitas para caminar
– Ve sana inancımı veriyorum, eğer yürümen gerekiyorsa
Y llegar a un mundo, donde yo no esté
– Ve olmadığım bir dünyaya
O por si algun día quieres regresar
– Ya da geri dönmek istersen

Mientras te alejas, más te siento
– Sen uzaklaştıkça, seni daha çok hissediyorum.
Y tu retrato me duele en las manos
– Ve portren ellerimde acıyor
Mientras te pierdo, más te pienso
– Daha da kaybetmek, daha da seni düşünüyorum
Y tu silueta se pierde en el viento
– Ve siluetin rüzgarda kayboldu
Mientras te pierdo, más te pienso
– Daha da kaybetmek, daha da seni düşünüyorum
Y tu silueta se pierde en el viento
– Ve siluetin rüzgarda kayboldu

No te preocupes por mí
– Beni merak etme
Aunque sé bien, sin ti, no soy feliz
– İyi bilmeme rağmen, sensiz mutlu değilim.
No te preocupes por mí
– Beni merak etme
Aunque sé bien, sin ti, no soy feliz
– İyi bilmeme rağmen, sensiz mutlu değilim.

Mientras te pierdo, más te siento
– Seni ne kadar çok kaybedersem, seni o kadar çok hissederim
Y tu silueta se pierde en el viento
– Ve siluetin rüzgarda kayboldu
Mientras te pierdo, más te pienso
– Daha da kaybetmek, daha da seni düşünüyorum
Y tu silueta se pierde en el viento, en el viento
– Ve siluetin rüzgarda kayboldu, rüzgarda

Te llevas la sonrisa de mi vida
– Hayatımın gülümsemesini alıyorsun.
Y hasta la sombra se me va, con tu presencia
– Ve gölge bile yok oldu, senin varlığınla
Es imposible que detenga tu partida
– Oyununu durdurmak imkansız.
Pues es mejor, que te lo diga tu conciencia
– Vicdanın sana söylerse daha iyi olur.

Si alguna vez recuerdas que te amo
– Eğer seni sevdiğimi hatırlarsan
Y se te ocurre regresar hasta mi vida
– Ve sen benim hayatıma geri dönmeyi düşünüyorsun
Ten bien presente, que, mi amor va a estar sentado
– Unutma, aşkım oturacak
En el lugar donde miraba tu partida
– Oyununu izlediğim yerde

Nunca te olvides de Dios
– Tanrı’yı asla unutma
He hablado con él
– Onunla konuştum.
Y me dijo que tú
– Ve bana senin
Necesitas tiempo para caminar
– Yürümek için zamana ihtiyacın var.
Y así comprobar que tu vida soy yo
– Ve böylece hayatının ben olduğunu kanıtla
Y se me aleja el dolor
– Ve acı gider
Si recuerdo, que, lo que quieres vivir
– Eğer bunu hatırlarsam, yaşamak istediğin şeyi
Tal vez por ahora, no sea junto a mí
– Belki şimdilik yanımda değildir.
Pero que algun día, me daras el amor
– Ama bir gün bana sevgi vereceksin.

Mientras te alejas, más te siento
– Sen uzaklaştıkça, seni daha çok hissediyorum.
Y tu retrato me duele en las manos
– Ve portren ellerimde acıyor
Mientras te pierdo, más te siento
– Seni ne kadar çok kaybedersem, seni o kadar çok hissederim
Y tu silueta se pierde en el viento
– Ve siluetin rüzgarda kayboldu
Mientras te alejas, más te pienso
– Sen uzaklaştıkça, seni daha çok düşünüyorum.
Y tu silueta se pierde en el viento
– Ve siluetin rüzgarda kayboldu

No te preocupes por mí
– Beni merak etme
Aunque sé bien, sin ti, no soy feliz
– İyi bilmeme rağmen, sensiz mutlu değilim.

Mientras te alejas, más te siento
– Sen uzaklaştıkça, seni daha çok hissediyorum.
Y tu retrato me duele en las manos
– Ve portren ellerimde acıyor
Mientras te alejas, más te siento
– Sen uzaklaştıkça, seni daha çok hissediyorum.
Y tu silueta se pierde en el viento
– Ve siluetin rüzgarda kayboldu
Mientras te alejas, más te siento
– Sen uzaklaştıkça, seni daha çok hissediyorum.
Y tu silueta se pierde en el viento…
– Ve siluetin rüzgarda kayboldu…
¡Oh, oh!
– Oh, oh!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın