Elisa Feat. Nicolas Chandia – Sin Querer İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dime
– Demek
Que se te pasó por la cabeza
– Bu aklına
Ser extraños conocidos y dementes
– Yabancılarla tanınmak ve deli olmak
Sigue
– Takip etmek
Tratando de ocultar esa sonrisa cuando dices no
– Hayır dediğinde o gülümsemeyi saklamaya çalışıyorum.
Porque yo sé que mientes
– Çünkü yalan söylediğini biliyorum.

No es complicado imaginarse
– Hayal etmek karmaşık değildir
Que todo puede enredarse
– Her şeyin karışabileceğini
Ven enrédate de frente y de revés
– Öne ve arkaya gelin
Todo puede pasar
– Her şey olabilir
No me puedes negar
– Bunu inkar edemezsin beni
Que piensas en mí
– Beni düşündüğünü
Dime que sí
– Bana evet de
Y dejaré de hablar
– Ve konuşmayı keseceğim.

Para callarte con un beso de aquellos
– Bir öpücükle seni susturmak için
Quiero sentir que se detiene el mundo entero
– Tüm dünyanın durduğunu hissetmek istiyorum.
En tus labios tropecé
– Dudaklarına takıldım
Y probablemente fue
– Ve muhtemelen öyleydi
Sin querer queriendo
– İstemeden
Sin querer sabiendo
– Bilmek istemeden
Que sin querer te amé
– Seni sevmek istemediğimi

A cinco centímetros de ti
– Senden beş santim uzakta
Retrocede el tiempo en mi propio cuento y la realidad
– Kendi hikayemde ve gerçekliğimde zamanda geriye adım atın
No sé si piensas en mí
– Beni düşünüyor musun bilmiyorum.
Te sueño despierto, tu nombre invento
– Seni uyanık hayal ediyorum, adın icat edildi
En mi mente estás
– Aklımda sen

Porque el destino con su juego no se equivoca
– Çünkü oyunuyla kader yanlış değil
Te repetirá lo mismo hasta volverte loca
– Sen delirene kadar o da sana aynı şeyi söyleyecek.
Dame una señal que ya no hay vuelta atrás
– Bana geri dönüş olmadığına dair bir işaret ver.

No es complicado imaginarse
– Hayal etmek karmaşık değildir
Que todo puede enredarse
– Her şeyin karışabileceğini
Y me enredo en ti de frente y de revés
– Ve önüme arkana dolanıyorum
(Y sin querer)
– (Ve istemeden)
Todo puede pasar
– Her şey olabilir
No te quiero negar
– Seni inkar etmek istemiyorum.
Que pienso en ti
– Seni düşündüğümü
Te digo que sí
– Evet diyorum
Ahora dejaré de hablar
– Şimdi konuşmayı keseceğim.

Para callarte con un beso de aquellos
– Bir öpücükle seni susturmak için
(Sin quererlo te soñé)
– (İsteyen olmadan seni rüyamda gördüm)
Quiero sentir que se detiene el mundo entero
– Tüm dünyanın durduğunu hissetmek istiyorum.
(Y de olvidarte me olvidé)
– (Ve seni unutmak için)
En tus labios tropecé
– Dudaklarına takıldım
Y probablemente fue
– Ve muhtemelen öyleydi
Sin querer queriendo
– İstemeden
Sin querer sabiendo
– Bilmek istemeden
Que sin querer te amé
– Seni sevmek istemediğimi

Te digo solo con mirarte
– Sana sadece sana bakarak söylüyorum.
Quiero creer
– İnanmak istiyorum
Que aunque me siento vulnerable
– Kendimi savunmasız hissetmeme rağmen
No tengo miedo a caer
– Sonbahar korkmuyorum

Dos pasos
– İki adım
Te atrapo
– Ben anladım seni.
Y trato
– Ve anlaşma
No escapo
– Hiç kaçış yok.
Por eso quiero creer
– Bu yüzden inanmak istiyorum.
Que no te asustaría saber
– Bilmekten korkmayacağınızı

Que quiero callarte con un beso de aquellos
– Onlardan bir öpücükle seni susturmak istediğimi
Quiero sentir que se detiene el mundo entero
– Tüm dünyanın durduğunu hissetmek istiyorum.
En tus labios tropecé
– Dudaklarına takıldım
Y probablemente fue
– Ve muhtemelen öyleydi
Sin querer queriendo
– İstemeden
Sin querer sabiendo
– Bilmek istemeden

Para callarte con un beso de aquellos
– Bir öpücükle seni susturmak için
Quiero sentir que se detiene el mundo entero
– Tüm dünyanın durduğunu hissetmek istiyorum.
En tus labios tropecé
– Dudaklarına takıldım
Y probablemente fue
– Ve muhtemelen öyleydi
Sin querer queriendo
– İstemeden
Sin querer sabiendo
– Bilmek istemeden
Que sin querer te amé
– Seni sevmek istemediğimi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın