Mr.Rain – CRISALIDI İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I sogni sono i sintomi di ciò che siamo
– Rüyalar kim olduğumuzun belirtileridir
Ci vuole tempo per svegliarsi e poterlo capire
– Uyanmak ve onu anlayabilmek zaman alır
Una crisalide chiama l’ultimo giorno la fine del mondo
– Bir krizalit son günü dünyanın sonu olarak adlandırır
Che bell’inizio c’era in quella fine
– O sonda ne güzel bir başlangıç vardı
Tocchiamo il cielo come le altalene
– Gökyüzüne salıncaklar gibi dokunuyoruz
Sfidando il vuoto prima di cadere
– Düşmeden önce boşluğa cesaret etmek
Saremo liberi come una nuvola
– Bulut gibi özgür olacağız
Che ha imparato a convivere con le vertigini
– Baş dönmesi ile yaşamayı kim öğrendi

Tornerai a volare come il vento
– Yine rüzgar gibi uçacaksın.

Anche se ormai non sai come si fa
– Şimdiye kadar nasıl yapacağını bilmesen bile
Sarà più piccolo anche l’universo
– Evren de daha küçük olacak
L’oceano sembrerà una lacrima
– Okyanus bir gözyaşı gibi görünecek
Con te ogni giorno sembrerà diverso
– Seninle her gün farklı görünecek
Nemmeno il buio ci dividerà
– Karanlık bile bizi bölmeyecek
Quando la pioggia fermerà il silenzio
– Yağmur durduğunda sessizlik
Resterà solo la musica
– Sadece müzik kalacak

Chiudere gli occhi solo per cancellare i ricordi
– Sadece anıları silmek için gözlerini kapat
Come combattere la pioggia con il fuoco
– Ateşle yağmurla nasıl savaşılır
Le tempeste rendono le radici più forti
– Fırtınalar kökleri güçlendirir
Muoiono i mostri, ma non la paura di loro
– Canavarlar ölür, ama onlardan korkmazlar
Perché ogni viaggio inizia da un singolo passo
– Çünkü her yolculuk tek bir adımla başlar
Sento la nostalgia di casa ogni orma che lascio
– Bıraktığım her ayak izini özlediğimi hissediyorum.
Tu sei il miraggio per cui torno ogni volta che parto
– Her gittiğimde geri döndüğüm Serap sensin.
Anche se perdo l’equilibrio ogni passo che faccio
– Attığım her adımda dengemi kaybetsem bile

Tornerai a volare come il vento
– Yine rüzgar gibi uçacaksın.
Anche se ormai non sai come si fa
– Şimdiye kadar nasıl yapacağını bilmesen bile
Sarà più piccolo anche l’universo
– Evren de daha küçük olacak

L’oceano sembrerà una lacrima
– Okyanus bir gözyaşı gibi görünecek
Con te ogni giorno sembrerà diverso
– Seninle her gün farklı görünecek
Nemmeno il buio ci dividerà
– Karanlık bile bizi bölmeyecek
Quando la pioggia fermerà il silenzio
– Yağmur durduğunda sessizlik
Resterà solo la musica
– Sadece müzik kalacak

Tutti i colori del mondo assomigliano a te
– Dünyanın tüm renkleri sana benziyor.
Anche quando piove, anche se non piove più
– Yağmur yağdığında bile, artık yağmur yağmasa bile
E in ogni ricordo ti porto con me
– Ve her anımda seni yanımda götürüyorum
Anche quando piove, solo quando piove
– Yağmur yağdığında bile, sadece yağmur yağdığında

Tornerai a volare come il vento
– Yine rüzgar gibi uçacaksın.
Anche se ormai non sai come si fa
– Şimdiye kadar nasıl yapacağını bilmesen bile
Sarà più piccolo anche l’universo
– Evren de daha küçük olacak
L’oceano sembrerà una lacrima
– Okyanus bir gözyaşı gibi görünecek
Con te ogni giorno sembrerà diverso
– Seninle her gün farklı görünecek
Nemmeno il buio ci dividerà
– Karanlık bile bizi bölmeyecek
Quando la pioggia fermerà il silenzio
– Yağmur durduğunda sessizlik
Resterà solo la musica
– Sadece müzik kalacak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın