Lorena – Горе Ръцете Bulgarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Горе ръцете до таван, до тавана
– Eller yukarı tavana, tavana
Стрелям с калашник в един продажник
– Satıcıyı bir kalaşnikof ile vuruyorum
Горе ръцете, горе да не полудявам
– Eller yukarı, çıldırmamalısın.
Престъпна ме пиши
– Suçlu bana mesaj attı

И когато завали ще ти липсвам ли, кажи?
– Yağmur yağdığında beni özleyecek misin?
И удавен в сълзи ще ме търсиш ти
– Ve gözyaşlarıyla boğulduğunda beni arayacaksın.
Ще си тъжен и пиян, ще си вечно наигран
– Üzgün ve sarhoş olacaksın, sonsuza dek oyunda olacaksın.
Ще ме молиш ти, молиш ти на колене!
– Bana yalvarıyorsun, dizlerinin üstünde yalvarıyorsun!

Всичко знам за тебе как я викна в 3
– Senin hakkında bildiğim her şey, onu saat 3’te nasıl çağırdığın
Тя като банкнота лесно се нави
– Bir banknot gibi kolayca kıvrılır
Замълчи кирливите ти ризи знам
– Kapa çeneni, kirli gömleklerinin olduğunu biliyorum.
Завърти обратен, пак си лягай сам
– Arkanı dön, yalnız yat.
Ти ме хвана в крачка, аз пък тебе с две
– Sen beni bir adımda yakaladın, ben de seni iki kişiyle yakaladım
За някаква глупачка случайно ли ме взе?
– Beni bir aptal yerine getirmedin, değil mi?
Замълчи кирливите ти ризи знам
– Kapa çeneni, kirli gömleklerinin olduğunu biliyorum.
Завърти обратен, пак си лягай сам
– Arkanı dön, yalnız yat.
Обратен, лягай сам
– Gay, sen uzan.

Горе ръцете до таван, до тавана
– Eller yukarı tavana, tavana
Стрелям с калашник в един продажник
– Satıcıyı bir kalaşnikof ile vuruyorum
Горе ръцете, горе да не полудявам
– Eller yukarı, çıldırmamalısın.
Престъпна ме пиши
– Suçlu bana mesaj attı

И когато завали ще ти липсвам ли, кажи?
– Yağmur yağdığında beni özleyecek misin?
И удавен в сълзи ще ме търсиш ти
– Ve gözyaşlarıyla boğulduğunda beni arayacaksın.
Ще си тъжен и пиян, ще си вечно наигран
– Üzgün ve sarhoş olacaksın, sonsuza dek oyunda olacaksın.
Ще ме молиш ти, молиш ти на колене!
– Bana yalvarıyorsun, dizlerinin üstünde yalvarıyorsun!

Правиш се на тежък, но не струваш грам
– Ağır gibi davranıyorsun ama bir gramına değmiyorsun.
Само “гък” да кажеш с парцалите те ям
– Sadece paçavralarla” Huck “demek için seni yiyorum
Замълчи кирливите ти ризи знам
– Kapa çeneni, kirli gömleklerinin olduğunu biliyorum.
Завърти обратен, пак си лягай сам
– Arkanı dön, yalnız yat.
Ако има болка в моите гърди
– Göğüs ağrısı varsa
Тясната ми рокля ще я причини
– Dar elbisem bunu yapacak
Не и ти! Кирливите ти ризи знам
– Sen yapma! Kirli gömleklerini biliyorum.
Завърти обратен, пак си лягай сам
– Arkanı dön, yalnız yat.

Горе ръцете до таван, до тавана
– Eller yukarı tavana, tavana
Стрелям с калашник в един продажник
– Satıcıyı bir kalaşnikof ile vuruyorum
Горе ръцете, горе да не полудявам
– Eller yukarı, çıldırmamalısın.
Престъпна ме пиши
– Suçlu bana mesaj attı

И когато завали ще ти липсвам ли, кажи?
– Yağmur yağdığında beni özleyecek misin?
И удавен в сълзи ще ме търсиш ти
– Ve gözyaşlarıyla boğulduğunda beni arayacaksın.
Ще си тъжен и пиян, ще си вечно наигран
– Üzgün ve sarhoş olacaksın, sonsuza dek oyunda olacaksın.
Ще ме молиш ти, молиш ти на колене!
– Bana yalvarıyorsun, dizlerinin üstünde yalvarıyorsun!

И когато завали ще ти липсвам ли, кажи?
– Yağmur yağdığında beni özleyecek misin?
И удавен в сълзи ще ме търсиш ти
– Ve gözyaşlarıyla boğulduğunda beni arayacaksın.
Ще си тъжен и пиян, ще си вечно наигран
– Üzgün ve sarhoş olacaksın, sonsuza dek oyunda olacaksın.
Ще ме молиш ти, молиш ти на колене!
– Bana yalvarıyorsun, dizlerinin üstünde yalvarıyorsun!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın