Preslava & Konstantin – Sladkoto zlo 俄語 歌詞 土耳其 翻譯

Вдига ми жена ти пак, леко неудобно е.
– T. Park’ın karısı, peko’nun karısı rahatsız ediciydi.
Сигурно кълне сега след мен.
– Сигурно кълне sega iz myung.
Аз те проклинам теб най-неподходящия, най-блокирания, пръв по-лошотия.
– Az olanlar проклинам teb nai неподходящия, nai-блокирания, пръв göre лошотия.

В моя живот сладкото зло,
– Midemde tatlı bir kötülük var,
какво да правя с теб не знам,
– senden ne kadar hükümdar olduğumu bilmiyorum,
обаче на друг няма да дам,
– dadı arkadaşına obache evet dame,
да ти го прави – това го знам.
– Evet, bunu sen yöneteceksin – bunu biliyoruz.
Чупя врати, паля коли,
– Kapıyı koklayarak, yanarken,
че друг те пипа чуя ли.
– Neden dostun böyle hissedip hissetmediğini merak ediyor.
Зная на теб никакво право нямам,
– Bebek bakıcılarının sana karşı hiçbir hakkı olmadığını bilerek,
но с друг да си, полудявам.
– ama bir arkadaşla da si, yarı yarıya.

Гледам те до нея нещастен,
– Onlar Gladlere o kadar acizdirler ki,
бутилка викнах си за вас.
– viknah si şişesi sizin için.
Избрахте ли си църква,
– Cjrkva’yı seçecek misiniz,
дето в нея да лъжеш, че ти минах аз. Бутилката не пипам аз,
– Çocuklar orada, ne kadar az kaldıklarını bilmiyorlar. Butilkat pipam az değil,
но като пиян си ходя в нас.
– ama kato piyan xi içimizde yürüyor.
Алкохола спрях, всичко друго спрях,
– Alkola spreyleri, hemen spreyleri,
тебе да откажа не можах.
– Bunu reddedemezsin.

Крия го с очила, че цяла нощ съм плакала,
– Kriya guo uyandı, nelerin ağladığını ağladı,
всички питат ме: “Какво ти е”?
– kafalar beni besliyor: “Nasılsın?”
Разбита, изгубена, в грешния съм влюбена,
– Kırılmış, mahvolmuş, günahlara aşık oldum,
други ли няма, че с теб се хванах.
– Nyash’ın dostları mısın, senden ne haber var?

Криво ми е, гадно ми е,
– Çarpık mı-e, iğrenç mi-e,
не говоря с никой аз,
– nick az ile konuşmadan,
че мойта любов сърдита ми е,
– neden aşklarımı yıkadım?,
как на жена ми да кажа аз?
– gibi karısı mi evet кажа az?
Чупя врати, паля коли,
– Kapıyı koklayarak, yanarken,
че друг те пипа чуя ли.
– Neden dostun böyle hissedip hissetmediğini merak ediyor.
Зная на теб никакво право нямам,
– Bebek bakıcılarının sana karşı hiçbir hakkı olmadığını bilerek,
но с друг да си, полудявам.
– ama bir arkadaşla da si, yarı yarıya.

Гледам те до нея нещастен,
– Onlar Gladlere o kadar acizdirler ki,
бутилка викнах си за вас.
– viknah si şişesi sizin için.
Избрахте ли си църква,
– Cjrkva’yı seçecek misiniz,
дето в нея да лъжеш, че ти минах аз. Бутилката не пипам аз,
– Çocuklar orada, ne kadar az kaldıklarını bilmiyorlar. Butilkat pipam az değil,
но като пиян си ходя в нас.
– ama kato piyan xi içimizde yürüyor.
Алкохола спрях, всичко друго спрях,
– Alkola spreyleri, hemen spreyleri,
тебе да откажа не можах.
– Bunu reddedemezsin.

Гледам те до нея нещастен,
– Onlar Gladlere o kadar acizdirler ki,
бутилка викнах си за вас.
– viknah si şişesi sizin için.
Избрахте ли си църква,
– Cjrkva’yı seçecek misiniz,
дето в нея да лъжеш, че ти минах аз. Бутилката не пипам аз,
– Çocuklar orada, ne kadar az kaldıklarını bilmiyorlar. Butilkat pipam az değil,
но като пиян си ходя в нас.
– ama kato piyan xi içimizde yürüyor.
Алкохола спрях, всичко друго спрях,
– Alkola spreyleri, hemen spreyleri,
тебе да откажа не можах.
– Bunu reddedemezsin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın