Eu não vou, eu não vou ficar
– Kalmayacağım, kalmayacağım.
Se tu não, se tu não quiseres falar
– Eğer konuşmazsan, konuşmak istemiyorsan
Não vale a pena insistir
– Israr etmeye değmez
Se tu já não queres cá estar
– Eğer artık burada olmak istemiyorsan
Agora pensa só em ti, em como tudo vai mudar
– Şimdi sadece kendini düşün, her şey nasıl değişecek
Mas se precisares de mim, podes chamar
– Ama bana ihtiyacın olursa arayabilirsin.
Há coisas que o tempo não pode apagar
– Zamanın silemeyeceği şeyler vardır.
Tu és uma delas e eu não vou negar
– Sen de onlardan birisin ve bunu inkar etmeyeceğim.
Que foste, que és e serás o meu fim
– Olduğun, olduğun ve benim sonum olacağın
Voltas sempre quando eu te fecho a porta
– Kapıyı kapattığımda hep geri dönüyorsun.
É o não ter que te traz, não é amor
– Seni getiren sahip olmaman, aşk değil.
E eu já te conheço bem melhor de costas
– Ve seni zaten arkandan daha iyi tanıyorum.
Do que a olhares p’ra mim a pedir por favor
– Sormak için bana bakmaktan daha lütfen
Dá-me um tempo e eu renasço
– Bana bir şans ver ve yeniden doğacağım
Vou ser mais feliz sem ti
– Sensiz daha mutlu olacağım.
Tu é que pediste espaço
– Yer isteyen sendin.
E eu só tenho espaço p’ro fim
– Ve sadece uzay P’ro sonum var
Mas se precisares de mim, podes chamar
– Ama bana ihtiyacın olursa arayabilirsin.
Há coisas que o tempo não pode apagar
– Zamanın silemeyeceği şeyler vardır.
Tu és uma delas e eu não vou negar
– Sen de onlardan birisin ve bunu inkar etmeyeceğim.
Que foste, que és e serás o meu fim
– Olduğun, olduğun ve benim sonum olacağın
Sei que eu não posso mudar o passado
– Geçmişi değiştiremeyeceğimi biliyorum.
Mas mudava tudo só p’ra te ter ao meu lado
– Ama her şey benim yanımda olman için değişti.
Sei que eu não posso mudar o passado
– Geçmişi değiştiremeyeceğimi biliyorum.
Mas mudava tudo só p’ra te ter ao meu lado
– Ama her şey benim yanımda olman için değişti.
Sei que eu não posso mudar o passado
– Geçmişi değiştiremeyeceğimi biliyorum.
Mas mudava tudo só p’ra te ter ao meu lado
– Ama her şey benim yanımda olman için değişti.
Sei que eu não posso mudar o passado
– Geçmişi değiştiremeyeceğimi biliyorum.
Mas mudava tudo só p’ra te ter ao meu lado
– Ama her şey benim yanımda olman için değişti.
Lado
– Yan
Ao meu lado
– Yanımda
Mas se precisares de mim, podes chamar
– Ama bana ihtiyacın olursa arayabilirsin.
Fernando Daniel – Fim (feat. Carolina Deslandes) Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.