ما تيجي لحظة جنبي وتخش قلبي
– Ne an Tiggy benim tarafım ve kalbim korkuyor
دانت اللي شاغل البال
– Dante endişesi
لما أجيب من الدنيا أخري
– Neden başka bir dünyadan cevap veriyorum
ضحكتك تديني power
– Mer’e gülüyorsun.
أنتي قلبي وربنا
– Sen benim kalbim ve Rabbimizsin
نسيتيني العكننه
– Nesitini alakna
تخنقيني تعصبيني
– Bağnazlığımı boğmak
مش هتمشي من هنا
– Buradan yürüme.
كل حاجة في دنيتي
– Dünyamdaki her ihtiyaç
أنتي أصلا ضحكتي
– Zaten güldün
وبأمانه أنتي الأمانة
– Ve dürüst olmak gerekirse, sekretarya sensin.
نفسي أخد فرصتي
– Şansım alarak kendimi
ما تيجي لحظة جنبي وتخش قلبي
– Ne an Tiggy benim tarafım ve kalbim korkuyor
دانت اللي شاغل البال
– Dante endişesi
حبيبي بس أنت مين غيرك
– Sevgilim, sen benimsin, diğer sensin
أنت فالته وعاجبني يا غزال
– Sen ve ben bunu seviyoruz ceylan
مافيش بعد وعد لو برق رعد
– Maviş, şimşek gök gürültüsü vaadinden sonra
هفضل معاك مهما طال
– Seninle ne kadar uzun olursa olsun bu
يا نور عيني ياللي شمسي
– Gözlerimin O ışığı, güneşim
وضلي قمري وجمالك خيال
– Ay gölgesi ve güzellik fantezisi
أنتي فيلم وأنا البطل
– Sen Film çekiyorsun ve ben kahramanım.
ياللي أحلى من العسل
– Yalli baldan daha tatlı
مش هغيب أنا مش هسيب
– Ben hsıp değilim.
حتى لو كان إيه حصل
– Ha olsa bile
مرحب بيكي في كوكبي
– Gezegenime hoş geldin Becky.
كورة جاتلي في ملعبي
– Koura Gatley mahkememde
أيوا حابسك جوّه قلبي
– Iowa seni kalbimle kucaklıyorum
صعب إنك تهربي
– Zor koşuyorsun.
وقولوا للي سابنا فراقك عاجبنا
– Söyle bana Sapna ayrılıklarını seviyoruz
بعدك كسبنا نفسينا
– Sonra kendimiz kazandık
فما يجيش يزن يفضل يرن
– Kaynayan şey tercihen halkalar ağırlığındadır
هنحن للي يراعينا
– Dikkat edeyim
يا ناكر جميلنا بكره هتجيلنا
– Oh, güzel inkarcımız hathjelna
هنقولك إمشي هوينا
– Hangulk yürüyüşü huina
غيرك خد مكانك، انتهى زمانك
– Yerini al, zamanın bitti.
الجاي مش ليك دا لينا
– Jai mesh Gölü da Lina
كل حاجة فيك قمر
– İçindeki her ihtiyaç Ay
قلبي نال بعد ما صبر
– Kalbim sabrın peşinde
لما أجيب من الدنيا أخري
– Neden başka bir dünyadan cevap veriyorum
ضحكتك تديني power
– Mer’e gülüyorsun.
ليك كاريزما معينة
– LLC belirli karizma
أنت حاجة مش ممكنة
– Mümkün değil
مهما شوفت شايفاك بقلبي
– Shaivak’ını kalbimde nasıl gösterirsem göstereyim
مش بحب غيرك أنا
– Benden başka sevgiyle değil
ما تيجي لحظة جنبي وتخش قلبي
– Ne an Tiggy benim tarafım ve kalbim korkuyor
دانت اللي شاغل البال
– Dante endişesi
حبيبي بس أنت مين غيرك
– Sevgilim, sen benimsin, diğer sensin
انت فالته وعاجبني يا غزال
– Seni seviyorum ceylan
مافيش بعد وعد لو برق رعد
– Maviş, şimşek gök gürültüsü vaadinden sonra
هفضل معاك مهما طال
– Seninle ne kadar uzun olursa olsun bu
يا نور عيني ياللي شمسي
– Gözlerimin O ışığı, güneşim
وضلي قمري وجمالك خيال
– Ay gölgesi ve güzellik fantezisi
غيري مني وولعي
– Beni ve beni değiştir
صعب جداً تلمعي
– Parlaması çok zor
استحاله تقابلي ستك
– Seninle tanışmak imkansız
أنتي آخرك تسمعي
– Son duyan sensin.
كل استوريهاتك كدا
– Tüm Asturias’larınız
مني ليه متنكده؟
– Benden bana
اهدي حبه لتطبي ساكته
– Sevgisini sessizliğine adamak
متعمليش في نفسك كدا
– Kendinde Mumlesh KDA
وقولوا للي سابنا فراقك عاجبنا
– Söyle bana Sapna ayrılıklarını seviyoruz
بعدك كسبنا نفسينا
– Sonra kendimiz kazandık
فما يجيش يزن يفضل يرن
– Kaynayan şey tercihen halkalar ağırlığındadır
هنحن للي يراعينا
– Dikkat edeyim
يا ناكر جميلنا بكره هتجيلنا
– Oh, güzel inkarcımız hathjelna
هنقولك إمشي هوينا
– Hangulk yürüyüşü huina
غيرك خد مكانك، انتهى زمانك
– Yerini al, zamanın bitti.
الجاي مش ليك دا لينا
– Jai mesh Gölü da Lina
Omar Kamal & Shaimaa El Maghraby – انتي قلبي 阿拉伯 歌詞 土耳其 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.