Cresce a noite pelas ruas de Lisboa
– Cresce a noite pelas ruas de Lisboa
E os meninos como eu foram dormir
– 梅尼诺斯作为欧盟的梦想家
Só eu fico com o sonho que já voa
– Só eu fico com o sonho que já voa
Nessa estranha minha forma de sentir
– Nessa estranha minha方式感受
Deixo o quarto com passinhos de menina
– Deixo o quarto com passinhos德梅尼纳
Num silêncio que respeita o mais sagrado
– Num silêncio que respeita o mais sagrado
Quando o brilho dos meus olhos na cortina
– Quando o brilho dos meus olhos na cortina
Se deleitam ao ouvir cantar o fado
– Se deleitam ao ouvir sing o fado
Meu amor, vai-te deitar, já é tarde
– Meu amor,vai-te deitar,já é tarde
Diz meu pai sempre que vem perto de mim
– Diz meu pai sempre que vem perto de mim
Nesse misto de orgulho e de saudade
– Nesse misto de orgulho e de saudade
De quem sente um novo amor no meu jardim
– De quem sente um novo amor no meu jardim
E adormeço nos seus braços de guitarra
– 睡着了,我们是他的吉他大脑
Doce embalo que renasce a cada dia
– 每天重装12包
Esse sonho de cantar a madrugada
– Esse sonho de cantar a madrugada
Que foi berço num tasco da Mouraria
– Que foi berço num tasco da Mouraria
Meu amor, vai-te deitar, já é tarde
– Meu amor,vai-te deitar,já é tarde
Diz meu pai sempre que vem perto de mim
– Diz meu pai sempre que vem perto de mim
Nesse misto de orgulho e de saudade
– Nesse misto de orgulho e de saudade
De quem sente um novo amor no meu jardim
– De quem sente um novo amor no meu jardim
Meu amor, vai-te deitar, já é tarde
– Meu amor,vai-te deitar,já é tarde
Diz meu pai sempre que vem perto de mim
– Diz meu pai sempre que vem perto de mim
Nesse misto de orgulho e de saudade
– Nesse misto de orgulho e de saudade
De quem sente um novo amor no meu jardim
– De quem sente um novo amor no meu jardim
De quem sente um novo amor no meu jardim
– De quem sente um novo amor no meu jardim
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.