Diogo Piçarra & Bispo – Monarquia Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Quando estou contigo a conversa parece fluir
– Wenn ich bei dir bin, scheint das Gespräch zu fließen
Seguimos sem rumo e tudo parece magia
– Wir gehen ziellos und alles scheint magisch
Quando estamos juntos choramos ou fazemos rir
– Wenn wir zusammen sind, weinen wir oder bringen uns zum Lachen
Quero-te no trono e viver na tua monarquia
– Ich will dich auf dem Thron und lebe in deiner Monarchie
Porque tudo o que é bom, acaba depressa
– Weil alles, was gut ist, schnell endet
E nós já demos sinais p’ra não irmos com pressa
– Und wir haben bereits Zeichen gegeben, damit wir es nicht eilig haben
Deixamos p’ra depois tudo o que não interessa
– Wir verlassen P ‘ ra nach allem, was keine Rolle spielt
E ficamos os dois dentro do nosso planeta
– Und wir bleiben beide in unserem Planeten

Só quero ‘tar longe do que me stressa
– Ich will nur ‘ tar weg von dem, was mich betont
Poder viver tranquilo dentro daquilo que interessa
– Friedlich in dem leben zu können, was zählt
Contigo ‘tou noutro mundo, o tempo passa tão depressa
– Mit dir ‘ tou in einer anderen Welt vergeht die Zeit so schnell
É como um puzzle, tudo encaixa peça a peça
– Es ist wie ein Puzzle, alles passt Stück für Stück

Me’mo com roupa a gente encaixa na conversa
– Me ‘ mo mit Kleidung, die wir in das Gespräch passen
Sabe-me a pouco e quando sais, espero o regresso
– Du kennst mich ein wenig und wenn du gehst, warte ich auf die Rückkehr
Só quero mais um pouco e sinto que é vice-versa
– Ich will nur ein bisschen mehr und ich fühle mich wie es umgekehrt ist
Porque vejo nos teus olhos que se quisermos, acontece
– Weil ich in deinen Augen sehe, dass es passiert, wenn wir wollen

Por isso quando vieres, mergulha em mim
– Also, wenn du kommst, tauche in mich ein
Eu quero e tu queres, mergulha em mim
– Ich will und du willst, tauche in mich ein
Não quero outras mulheres, quero-te a ti
– Ich will keine anderen Frauen, ich will dich
Tu é que és a flor do meu jardim
– Du bist die Blume meines Gartens

Por isso quando vieres, vem p’a ficar
– Also, wenn du kommst, komm und bleibst
Vou dar sempre o melhor, eu vou lutar
– Ich werde immer das Beste geben, ich werde kämpfen
Bem consciente que eu vou errar
– Wohl bewusst, dass ich err
Mas quero o melhor p’a nós, vamos tentar
– Aber ich will das beste p ‘ a uns, lassen Sie uns versuchen

Quando estou contigo a conversa parece fluir
– Wenn ich bei dir bin, scheint das Gespräch zu fließen
Seguimos sem rumo e tudo parece magia
– Wir gehen ziellos und alles scheint magisch
Quando estamos juntos choramos ou fazemos rir
– Wenn wir zusammen sind, weinen wir oder bringen uns zum Lachen
Quero-te no trono e viver na tua monarquia
– Ich will dich auf dem Thron und lebe in deiner Monarchie
Porque tudo o que é bom, acaba depressa
– Weil alles, was gut ist, schnell endet
E nós já demos sinais p’ra não irmos com pressa
– Und wir haben bereits Zeichen gegeben, damit wir es nicht eilig haben
Deixamos p’ra depois tudo o que não interessa
– Wir verlassen P ‘ ra nach allem, was keine Rolle spielt
E ficamos os dois (nós dois) dentro do nosso planeta, yeah
– Und wir sind beide in unserem Planeten, ja

Volta, sempre que quiseres vir
– Komm zurück, wann immer du willst
Tanta vontade de te sentir
– So viel Wunsch, dich zu fühlen
Mostra tudo o que tu fazes
– Zeigen Sie alles, was Sie tun
P’ra me manter sempre tão perto de ti
– P ‘ ra halte mich immer so nah an dir

Volta, sempre que quiseres vir
– Komm zurück, wann immer du willst
Tanta vontade de te sentir
– So viel Wunsch, dich zu fühlen
Mostra tudo o que tu fazes
– Zeigen Sie alles, was Sie tun
P’ra me manter sempre tão perto de ti
– P ‘ ra halte mich immer so nah an dir

Mesmo com roupa a gente encaixa na conversa
– Auch mit Kleidung passen wir ins Gespräch
Sempre tão perto de ti
– Immer so nah bei dir
Sabe-me a pouco e quando sais, espero o regresso
– Du kennst mich ein wenig und wenn du gehst, warte ich auf die Rückkehr
Sempre tão perto de ti
– Immer so nah bei dir
É como um puzzle, tudo encaixa peça a peça
– Es ist wie ein Puzzle, alles passt Stück für Stück
Sempre tão perto de ti
– Immer so nah bei dir
Porque vejo nos teus olhos que se quisermos, acontece
– Weil ich in deinen Augen sehe, dass es passiert, wenn wir wollen
Sempre tão perto de ti
– Immer so nah bei dir




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın