Oh my God, what am I doing to myself?
– Oh mein Gott, was mache ich mit mir selbst?
Bouncing off all the walls like a boomerang
– Abprallen von allen Wänden wie ein Bumerang
Locked myself in the booth like a runaway
– Eingesperrt mich in der Kabine wie ein Ausreißer
Maybe I, guess yeah I, I got shit to say
– Vielleicht habe ich, denke, ja, ich, ich habe Scheiße zu sagen
I ain’t the messy type but you ain’t seen my petty side
– Ich bin nicht der unordentlichen Art, aber Sie ain ‘ T gesehen mein petty Seite
I tried to redefine the hurt that made me hold my pride
– Ich habe versucht, die Schmerzen neu zu definieren, die mich meinen Stolz halten
Loosing count of all the times that I had to cry
– Verlieren zählen all die Male, die ich hatte zu Weinen
And dry my tears, pull up my socks, cos I have to try
– Und trockne meine Tränen, ziehe meine Socken hoch, denn ich muss es versuchen
No, I don’t need a hand, why you asking?
– Nein, ich brauche keine Hand, warum fragst du?
Let it go, where was you when I was grafting?
– Lass es los, wo warst du, als ich pfropfte?
Cut the talk, know your type, know your type
– Schneiden Sie das Gespräch, kennen Sie Ihren Typ, kennen Sie Ihren Typ
On my own, Imma bounce, Imma shine
– Auf eigene Faust, Imma bounce, Imma shine
My mamma told me from me born
– Meine Mama erzählte mir von mir.
Ray a star
– Ray ein Stern
That’s my calling yeah
– Das ist meine Berufung ja
I’m even glowing in the dark
– Ich glühte sogar im Dunkeln
It’s from my heart
– Es ist von meinem Herzen
Not because I’m dark skin
– Nicht weil ich dunkelhäutig bin
I hear the whispers in the halls, all the same shit
– Ich höre das Flüstern in den Hallen, alle die gleiche Scheiße
But I won’t echo all your flaws, Imma change it
– Aber ich werde nicht alle deine Fehler wiederholen, Imma ändere es
My mamma told me from me born
– Meine Mama erzählte mir von mir.
It’s from my heart
– Es ist von meinem Herzen
Not because I’m dark skin
– Nicht weil ich dunkelhäutig bin
I can see future goals right in front of me
– Ich kann zukünftige Ziele direkt vor mir sehen
Look at her, from the south, now she on TV
– Schau sie dir an, aus dem Süden, jetzt ist sie im Fernsehen
And I won’t, wont be judged by society
– Und ich werde nicht, werde nicht von der Gesellschaft beurteilt werden
Hold it down, goin’ hard til the death of me
– Hold it down, goin’ hart bis zum Tod von mir
I ain’t the messy type but you ain’t seen my petty side
– Ich bin nicht der unordentlichen Art, aber Sie ain ‘ T gesehen mein petty Seite
I tried to redefine the hurt that made me hold my pride
– Ich habe versucht, die Schmerzen neu zu definieren, die mich meinen Stolz halten
Loosing count of all the times that I had to cry
– Verlieren zählen all die Male, die ich hatte zu Weinen
And dry my tears, pull up my socks, cos I have to try
– Und trockne meine Tränen, ziehe meine Socken hoch, denn ich muss es versuchen
No, I don’t need a hand, why you asking?
– Nein, ich brauche keine Hand, warum fragst du?
Let it go, where was you when I was grafting?
– Lass es los, wo warst du, als ich pfropfte?
Cut the talk, know your type, know your type
– Schneiden Sie das Gespräch, kennen Sie Ihren Typ, kennen Sie Ihren Typ
On my own, Imma bounce, Imma shine
– Auf eigene Faust, Imma bounce, Imma shine
My mamma told me from me born
– Meine Mama erzählte mir von mir.
Ray a star
– Ray ein Stern
That’s my calling yeah
– Das ist meine Berufung ja
I’m even glowing in the dark
– Ich glühte sogar im Dunkeln
It’s from my heart
– Es ist von meinem Herzen
Not because I’m dark skin
– Nicht weil ich dunkelhäutig bin
I hear the whispers in the halls, all the same shit
– Ich höre das Flüstern in den Hallen, alle die gleiche Scheiße
But I won’t echo all your flaws, Imma change it
– Aber ich werde nicht alle deine Fehler wiederholen, Imma ändere es
My mamma told me from me born
– Meine Mama erzählte mir von mir.
It’s from my heart
– Es ist von meinem Herzen
Not because I’m dark skin
– Nicht weil ich dunkelhäutig bin
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.