終電はもうないよ
– der Letzte Zug ist Weg.
これからどうしようかなんて
– ich weiß nicht, was ich als nächstes machen soll.
迷い込みたいな二人で
– ihr zwei wollt euch verirren.
終点なんてないの
– es gibt keinen Endpunkt.
明日の事なんてほら
– was ist mit morgen?
今は考えないでよね
– denk jetzt nicht darüber nach.
いつもと同じペースで歩く
– Gehen Sie im gleichen Tempo wie gewohnt
街に二人の影映す
– Zwei Menschen in der Stadt
ならんで見た景色はほら
– die Landschaft, die ich sah, ist hier
いつまでも変わらないままで
– es wird sich nie ändern.
あの頃は子供だったねと
– ich war damals ein Kind.
割り切るには
– Teilen
傷付きすぎたよね
– du hast zu viel wehgetan, nicht wahr?
思い出の中に溺れる前に
– Vor dem ertrinken in Erinnerungen
この場所でさよなら
– auf Wiedersehen an diesem Ort.
君に届けとこの愛を
– um dir diese Liebe zu liefern
言葉にのせる毎日を
– jeden Tag lege ich es in meine Worte
美しく思えないと
– du musst schön aussehen.
いつかは消えてしまうの
– eines Tages wird es verschwinden.
これで終わりだなんて
– unfassbar, dass das vorbei ist.
不思議な気持ちになるけど
– es lässt mich staunen.
元気でね
– kümmern.
いつもと違うテンポで笑う
– Lachen Sie in einem anderen Tempo als üblich
君は今何を考えているの?
– was denkst du jetzt?
わざとらしく萎れた空気
– Die Luft, die absichtlich welkte
少し息が震える
– ein bisschen Zittern.
今まで話したこと
– was ich Ihnen erzählt habe, so weit
全て覚えてはいないけれど
– ich erinnere mich nicht an alles.
ありがとうの言葉とごめんねと
– vielen Dank und sorry.
上手く伝えられなかったから
– das konnte ich dir nicht sagen.
こんな結末を迎えたの?
– bist du so gelandet?
なら「ごめんね」
– dann tut es mir Leid.
遅すぎたね
– es war zu spät.
君に届けとこの愛を
– um dir diese Liebe zu liefern
言葉にのせる毎日を
– jeden Tag lege ich es in meine Worte
息苦しく思えちゃうほど
– ich fühle mich erstickend.
いつから変わってしまったの?
– seit wann hat es sich geändert?
これで終わりだなんて
– unfassbar, dass das vorbei ist.
まだ信じられないけれど
– ich kann es immer noch nicht glauben.
元気でね
– kümmern.
終電前のホーム
– Nach Hause vor dem letzten Zug
言葉が出てこないな
– keine Worte.
ここからはもう一人で
– ab jetzt bin ich allein.
出逢わなければなんて
– wenn wir uns nicht treffen
そんなの思っていないよ
– ich glaube nicht.
だから笑って笑ってよね
– also lächle und lache.
君に届けとこの愛を
– um dir diese Liebe zu liefern
言葉にのせる毎日を
– jeden Tag lege ich es in meine Worte
美しく思えないと
– du musst schön aussehen.
いつかは消えてしまうの
– eines Tages wird es verschwinden.
これで終わりだなんて
– unfassbar, dass das vorbei ist.
不思議な気持ちになるけど
– es lässt mich staunen.
元気でね
– kümmern.
君に貰ったこの愛も
– und diese Liebe hast du mir gegeben.
この手で触れた毎日も
– jeden Tag berühre ich es mit dieser Hand
あんまりにも美しいから
– es ist so schön.
涙が溢れてしまうよ
– tränen werden überlaufen.
これで終わりだねって
– dies ist das Ende.
最後の言葉になるけど
– das wären meine letzten Worte.
ありがとね
– Danke.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.