Spitz – Kaede Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

忘れはしないよ 時が流れても
– ich werde es nicht vergessen, auch wenn die Zeit vergeht.
いたずらなやりとりや
– es ist ein schelmischer Austausch.
心のトゲさえも 君が笑えばもう
– sogar die Dornen des Herzens, wenn du lachst
小さく丸くなっていたこと
– es war klein und rund.

かわるがわるのぞいた穴から
– aus dem Loch, das ich spähte aus dem Loch, das ich swagged aus dem Loch, das ich spähte aus dem Loch
何を見てたかなぁ?
– was hast du dir angesehen?
一人きりじゃ叶えられない
– ich kann es nicht alleine.
夢もあったけれど
– ich hatte einen Traum.

さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
– auf Wiedersehen, ich gehe mit deiner Stimme in meinen Armen
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
– oh, wie weit wird es reichen, wie ich bin?

探していたのさ 君と会う日まで
– ich habe dich gesucht, bis ich dich traf.
今じゃ懐かしい言葉
– es ist jetzt ein nostalgisches Wort.
ガラスの向こうには 水玉の雲が
– hinter dem Glas ist eine Wolke von Polka Dots
散らかっていた あの日まで
– bis zu diesem Tag war das chaotisch

風が吹いて飛ばされそうな
– der Wind wird gleich wegblasen.
軽いタマシイで
– es ist Licht, es ist Licht, es ist Licht, es ist Licht.
他人と同じような幸せを
– genau wie alle anderen.
信じていたのに
– ich habe dir geglaubt.

これから 傷ついたり 誰か傷つけても
– wenn Sie jemals verletzt werden oder jemanden verletzen
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
– oh, wie weit wird es reichen, wie ich bin?

瞬きするほど長い季節が来て
– die Saison ist lange genug gekommen, um zu blinzeln
呼び合う名前がこだまし始める
– die Namen, die wir nennen, beginnen zu Echo.
聴こえる?
– hörst du mich?

さよなら 君の声を 抱いて歩いて行く
– auf Wiedersehen, ich werde mit deiner Stimme in meinen Armen gehen.
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
– oh, wie weit wird es reichen, wie ich bin?
ああ 君の声を 抱いて歩いて行く
– ja, ich gehe mit deiner Stimme in meinen Armen.
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
– oh, wie weit wird es reichen, wie ich bin?
ああ 君の声を…
– ja, deine Stimme…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın