Pink Floyd – Comfortably Numb Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Hello
– Hallo
Is there anybody in there?
– Ist da jemand drin?
Just nod if you can hear me
– Nicken Sie einfach, wenn Sie mich hören können
Is there anyone home?
– Ist jemand zu Hause?

Come on now
– Komm jetzt
I hear you’re feeling down
– Ich höre, du fühlst dich niedergeschlagen
And I can ease your pain
– Und ich kann deinen Schmerz lindern
Get you on your feet again
– Bring dich wieder auf die Beine

Relax
– Entspannen Sie sich
I’ll need some information first
– Ich brauche zuerst ein paar Informationen
Just the basic facts
– Nur die grundlegenden Fakten
Can you show me where it hurts?
– Kannst du mir zeigen, wo es weh tut?

There is no pain, you are receding
– Es gibt keinen Schmerz, du gehst zurück
A distant ship smoke on the horizon
– Ein entferntes Schiff Rauch am Horizont
You are only coming through in waves
– Du kommst nur in Wellen durch
Your lips move but I can’t hear what you’re saying
– Deine Lippen bewegen sich, aber ich kann nicht hören, was du sagst

When I was a child I had a fever
– Als Kind hatte ich Fieber
My hands felt just like two balloons
– Meine Hände fühlten sich an wie zwei Luftballons
Now I’ve got that feeling once again
– Jetzt habe ich dieses Gefühl wieder
I can’t explain, you would not understand
– Ich kann es nicht erklären, du würdest es nicht verstehen
This is not how I am
– So bin ich nicht

I have become comfortably numb
– Ich bin bequem taub geworden

I have become comfortably numb
– Ich bin bequem taub geworden

O.K.
– O. K.
Just a little pinprick
– Nur ein kleiner Nadelstich
There’ll be no more… ahh
– Es wird keine mehr geben… ahh
But you may feel a little sick
– Aber Sie können sich ein wenig krank fühlen

Can you stand up?
– Kannst du aufstehen?
I do believe it’s working, good
– Ich glaube, es funktioniert gut
That’ll keep you going through the show
– , Dass ‘ ll halten Sie sich durch die show
Come on, it’s time to go
– Komm schon, es ist Zeit zu gehen

There is no pain, you are receding
– Es gibt keinen Schmerz, du gehst zurück
A distant ship smoke on the horizon
– Ein entferntes Schiff Rauch am Horizont
You are only coming through in waves
– Du kommst nur in Wellen durch
Your lips move but I can’t hear what you’re saying
– Deine Lippen bewegen sich, aber ich kann nicht hören, was du sagst

When I was a child I caught a fleeting glimpse
– Als ich ein Kind war, erblickte ich einen flüchtigen Blick
Out of the corner of my eye
– Aus dem Augenwinkel
I turned to look but it was gone
– Ich drehte mich um, aber es war weg
I cannot put my finger on it now
– Ich kann jetzt nicht meinen Finger darauf legen
The child is grown, the dream is gone
– Das Kind ist erwachsen, der Traum ist weg

And I have become comfortably numb
– Und ich bin bequem taub geworden




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın