El cielo se me ha ido de la vida
– Der Himmel ist aus meinem Leben verschwunden
Pues no te quedan más razones, para amarme
– Denn du hast keinen Grund mehr, mich zu lieben
El lado izquierdo de mi cama esta vacío
– Die linke Seite meines Bettes ist leer.
Y al otro lado, tu foto insiste en hablarme
– Und auf der anderen Seite besteht dein Bild darauf, mit mir zu reden.
Me dices que en las noches sientes frío
– Du sagst mir, dass dir nachts kalt ist
Que lo peor de todo,es que aún duermes conmigo
– Das Schlimmste von allem ist, dass du immer noch mit mir schläfst
Que te da miedo, que me siga acostumbrando
– Dass du Angst hast, dass ich mich daran gewöhne
¡Maldita sea!, si ya estoy acostumbrado
– Verdammt! Ich bin daran gewöhnt.
No te preocupes por mí
– Mach dir keine Sorgen um mich
Yo voy a estar bien y te puedes marchar
– Mir geht es gut und du kannst gehen
Te agradezco el tiempo que estuviste aquí
– Ich schätze die Zeit, die Sie hier waren.
Te juro, que nunca te voy a olvidar
– Ich schwöre, ich werde dich nie vergessen
Y te regalo mi fe, si la necesitas para caminar
– Und ich gebe dir meinen Glauben, wenn du ihn brauchst, um zu gehen
Y llegar a un mundo, donde yo no esté
– Und in eine Welt kommen, in der ich nicht bin
O por si algun día quieres regresar
– Oder wenn du jemals wiederkommen willst
Mientras te alejas, más te siento
– Wenn du weggehst, desto mehr fühle ich dich
Y tu retrato me duele en las manos
– Und dein Porträt schmerzt in meinen Händen
Mientras te pierdo, más te pienso
– Je mehr ich dich verliere, desto mehr denke ich an dich
Y tu silueta se pierde en el viento
– Und deine Silhouette ist im Wind verloren
Mientras te pierdo, más te pienso
– Je mehr ich dich verliere, desto mehr denke ich an dich
Y tu silueta se pierde en el viento
– Und deine Silhouette ist im Wind verloren
No te preocupes por mí
– Mach dir keine Sorgen um mich
Aunque sé bien, sin ti, no soy feliz
– Obwohl ich es gut weiß, ohne dich bin ich nicht glücklich
No te preocupes por mí
– Mach dir keine Sorgen um mich
Aunque sé bien, sin ti, no soy feliz
– Obwohl ich es gut weiß, ohne dich bin ich nicht glücklich
Mientras te pierdo, más te siento
– Je mehr ich dich verliere, desto mehr fühle ich dich
Y tu silueta se pierde en el viento
– Und deine Silhouette ist im Wind verloren
Mientras te pierdo, más te pienso
– Je mehr ich dich verliere, desto mehr denke ich an dich
Y tu silueta se pierde en el viento, en el viento
– Und deine Silhouette ist im Wind verloren, im Wind
Te llevas la sonrisa de mi vida
– Du nimmst das Lächeln meines Lebens
Y hasta la sombra se me va, con tu presencia
– Und sogar der Schatten ist weg, mit deiner Anwesenheit
Es imposible que detenga tu partida
– Es ist unmöglich, dein Spiel zu stoppen
Pues es mejor, que te lo diga tu conciencia
– Nun, es ist besser, wenn dein Gewissen es dir sagt.
Si alguna vez recuerdas que te amo
– Wenn du dich jemals daran erinnerst, dass ich dich liebe
Y se te ocurre regresar hasta mi vida
– Und du denkst, in mein Leben zurückzukehren
Ten bien presente, que, mi amor va a estar sentado
– Denken Sie daran, dass meine Liebe sitzen wird
En el lugar donde miraba tu partida
– An dem Ort, an dem ich dein Spiel gesehen habe
Nunca te olvides de Dios
– Gott nie vergessen
He hablado con él
– Ich habe mit ihm geredet.
Y me dijo que tú
– Und er sagte mir, dass du
Necesitas tiempo para caminar
– Du brauchst Zeit zum Laufen
Y así comprobar que tu vida soy yo
– Und so beweise, dass dein Leben ich bin
Y se me aleja el dolor
– Und der Schmerz geht weg
Si recuerdo, que, lo que quieres vivir
– Wenn ich mich erinnere, das, was du leben willst
Tal vez por ahora, no sea junto a mí
– Vielleicht ist es vorerst nicht neben mir.
Pero que algun día, me daras el amor
– Aber eines Tages wirst du mir Liebe geben
Mientras te alejas, más te siento
– Wenn du weggehst, desto mehr fühle ich dich
Y tu retrato me duele en las manos
– Und dein Porträt schmerzt in meinen Händen
Mientras te pierdo, más te siento
– Je mehr ich dich verliere, desto mehr fühle ich dich
Y tu silueta se pierde en el viento
– Und deine Silhouette ist im Wind verloren
Mientras te alejas, más te pienso
– Wenn du weggehst, je mehr ich an dich denke
Y tu silueta se pierde en el viento
– Und deine Silhouette ist im Wind verloren
No te preocupes por mí
– Mach dir keine Sorgen um mich
Aunque sé bien, sin ti, no soy feliz
– Obwohl ich es gut weiß, ohne dich bin ich nicht glücklich
Mientras te alejas, más te siento
– Wenn du weggehst, desto mehr fühle ich dich
Y tu retrato me duele en las manos
– Und dein Porträt schmerzt in meinen Händen
Mientras te alejas, más te siento
– Wenn du weggehst, desto mehr fühle ich dich
Y tu silueta se pierde en el viento
– Und deine Silhouette ist im Wind verloren
Mientras te alejas, más te siento
– Wenn du weggehst, desto mehr fühle ich dich
Y tu silueta se pierde en el viento…
– Und deine Silhouette ist im Wind verloren…
¡Oh, oh!
– Oh, oh!
Los Inquietos – Te Pierdo Y Te Pienso Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.