Petros Iakovidis – Asto Griechisch Songtext Deutsch Übersetzung

Το καλό το παιδί δεν εκτίμησες
– Der gute Junge, den du nicht geschätzt hast
την καλή μου καρδιά υποτίμησες
– du hast mein gutes Herz unterschätzt
και για πάρτη μου να ‘μαι μου θύμισες
– und hier bin ich, du erinnerst mich
και την είδα αλλιώς.
– und ich sah sie anders.

Επικίνδυνα ζούσα στο πλάι σου
– Gefährlich lebte ich an deiner Seite
μα σιγά να μην κλάψω για χάρη σου
– aber ich weine nicht um dich.
που κοιτούσες μονάχα την πάρτη σου
– weil du nur dich selbst ansiehst
όμως φτάνει ως εδώ.
– aber das reicht.

Τι περίμενες να σ’ αγαπώ
– Was hast du erwartet, dass ich dich liebe
τι περίμενες να προσπαθώ
– was hast du erwartet, dass ich es versuche
δεν σε θέλω και άλλο δεν νοιάζομαι
– Ich will dich nicht und es ist mir egal
άστο τέλειωσε μην το κουράζουμε.
– lass es vorbei sein, werde nicht müde davon.

Τι περίμενες να σ’ αγαπώ
– Was hast du erwartet, dass ich dich liebe
τι περίμενες να προσπαθώ
– was hast du erwartet, dass ich es versuche
τώρα ξέρω πως δε σε χρειάζομαι
– jetzt weiß ich, dass ich dich nicht brauche.
άστο, γάμα το άκρη δε βγάζουμε.
– egal, schrauben Sie das Ende, das wir nicht machen.

Το καλό το παιδί εξαπάτησες
– Der gute Junge, den du betrogen hast
στην καλή μου καρδιά πάνω πάτησες
– in meinem guten Herzen über dir.
όλα στα έδωσα μα δεν τα άξιζες
– Ich habe dir alles gegeben, aber du hast es nicht verdient
και την είδα αλλιώς.
– und ich sah sie anders.

Τι περίμενες να σ’ αγαπώ
– Was hast du erwartet, dass ich dich liebe
τι περίμενες να προσπαθώ
– was hast du erwartet, dass ich es versuche
δεν σε θέλω και άλλο δεν νοιάζομαι
– Ich will dich nicht und es ist mir egal
άστο τέλειωσε μην το κουράζουμε.
– lass es vorbei sein, werde nicht müde davon.

Τι περίμενες να σ’ αγαπώ
– Was hast du erwartet, dass ich dich liebe
τι περίμενες να προσπαθώ
– was hast du erwartet, dass ich es versuche
τώρα ξέρω πως δε σε χρειάζομαι
– jetzt weiß ich, dass ich dich nicht brauche.
άστο, γάμα το άκρη δε βγάζουμε.
– egal, schrauben Sie das Ende, das wir nicht machen.

Τι περίμενες να σ’ αγαπώ
– Was hast du erwartet, dass ich dich liebe
τι περίμενες να προσπαθώ
– was hast du erwartet, dass ich es versuche
δεν σε θέλω και άλλο δεν νοιάζομαι
– Ich will dich nicht und es ist mir egal
άστο τέλειωσε μην το κουράζουμε.
– lass es vorbei sein, werde nicht müde davon.

Τι περίμενες να σ’ αγαπώ
– Was hast du erwartet, dass ich dich liebe
τι περίμενες να προσπαθώ
– was hast du erwartet, dass ich es versuche
τώρα ξέρω πως δε σε χρειάζομαι
– jetzt weiß ich, dass ich dich nicht brauche.
άστο, γάμα το άκρη δε βγάζουμε.
– egal, schrauben Sie das Ende, das wir nicht machen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın