Sondia – Grown Ups 韓國人 歌詞 中國人 翻譯

고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
– 在艰难的一天结束时,眼泪在颤抖
난 어디를 향해 가는 걸까
– 我要去哪里?

아플 만큼 아팠다 생각했는데
– 我以为我病够了。
아직도 한참 남은 건가 봐
– 我想还有一段时间要走。

이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
– 就像你在这个广阔的世界里独自一人。
아무도 내 맘을 보려 하지 않고 아무도
– 没人想看我,没人想看我。

눈을 감아 보면 내게 보이는 내 모습
– 当你闭上眼睛,你看到我。
지치지 말고 잠시 멈추라고
– 别累了,停下来一会儿。
갤 것 같지 않던 짙은 나의 어둠은
– 我的黑暗是黑暗的,这似乎不是一个gal。
나를 버리면 모두 갤 거라고 oh
– 如果你把我扔了,你们都走了。

웃는 사람들 틈에 이방인처럼
– 微笑的人喜欢缝隙里的陌生人
혼자만 모든 걸 잃은 표정
– 我自己失去了一切。
정신없이 한참을 뛰었던 걸까
– 我已经跑了一段时间了。
이제는 너무 멀어진 꿈들
– 现在太遥远的梦

이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
– 这漫长的悲伤会停止吗
언제가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까
– 温暖的阳光什么时候会偶尔下来?

나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
– 我变成了我,星星永远闪耀
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
– 我在做一个不睡觉的梦。
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
– 愚蠢我知道我不能
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠 oh, oh
– 我睁开眼睛,发现了。 哦,哦。

나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
– 我变成了我,星星永远闪耀
잠잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
– 我做了一个不睡觉的梦。
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
– 愚蠢我知道我不能

눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠
– 直到睁开眼睛,我才发现。

어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
– 任何一天,任何时间,任何地点

나의 작은 세상은 웃어줄까
– 我的小世界会笑




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın