때 이른 봄 몇 송이 꺾어다
– Wenn der frühe Frühling, ein paar Stücke sind gebrochen
너의 방 문 앞에 두었어
– Ich habe es an die Tür deines Zimmers gestellt.
긴 잠 실컷 자고 나오면
– Langer Schlaf, wenn Sie aus dem Bett kommen
그때쯤엔 예쁘게 피어 있겠다
– Zu dieser Zeit ist sie in schöner Blüte.
별 띄운 여름 한 컵 따라다
– Folgen Sie einer Tasse stellaren Sommers
너의 머리맡에 두었어
– Ich habe es an dein Bett gelegt.
금세 다 녹아버릴 텐데
– Es wird dahinschmelzen.
너는 아직 혼자 쉬고 싶은가 봐
– Willst du dich immer noch alleine ausruhen?
너 없이 보는 첫 봄이 여름이
– Den ersten Frühling und Sommer sehe ich ohne dich
괜히 왜 이렇게 예쁘니
– Warum bist du so hübsch?
다 가기 전에 널 보여줘야 하는데
– Ich muss es dir zeigen, bevor ich gehe.
음 꼭 봐야 하는데
– Nun, ich muss es sehen.
내게 기대어 조각잠을 자던
– Er lehnte sich an mich und schlief auf einem Blatt Papier.
그 모습 그대로 잠들었구나
– Du schläfst, wie du warst.
무슨 꿈을 꾸니
– Wovon träumst du?
깨어나면 이야기해 줄 거지
– Ich sage es dir, wenn ich aufwache.
언제나의 아침처럼 음
– Wie immer Morgen gut
빼곡한 가을 한 장 접어다
– Falten Sie ein Stück Herbst
너의 우체통에 넣었어
– Ich habe es in Ihre Mailbox gelegt.
가장 좋았던 문장 아래 밑줄 그어
– Unterstreichen Sie den besten Satz.
나 만나면 읽어줄래
– Wenn du mich triffst, werde ich es lesen.
새하얀 겨울 한 숨 속에다
– In einem Hauch von weißem Winter
나의 혼잣말을 담았어
– Ich hatte meine eigenen Worte.
줄곧 잘 참아내다가도
– Auch wenn Sie es die ganze Zeit ertragen.
가끔은 철없이 보고 싶어
– Manchmal möchte ich dich ohne Bügeleisen sehen.
새삼 차가운 연말의 공기가
– Die Luft am Ende des Jahres ist kalt
뼈 틈 사이사이 시려와
– Zwischen den Knochenlücken.
움츠려 있을 너의 그 마른 어깨를
– Ballen Sie die mageren Schultern von Ihnen
꼭 안아줘야 하는데
– Ich muss dich umarmen.
내게 기대어 조각잠을 자던
– Er lehnte sich an mich und schlief auf einem Blatt Papier.
그 모습 그대로 잠들었구나
– Du schläfst, wie du warst.
무슨 꿈을 꾸니
– Wovon träumst du?
깨어나면 이야기해 줄 거지
– Ich sage es dir, wenn ich aufwache.
언제나의 아침처럼 음
– Wie immer Morgen gut
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.