あのね いつの間にか気づいたんだ
– 你知道,我在知道之前就注意到了。
愛にもしカタチがあって
– 如果爱有一个形状
それがすでにわたしの胸にはまってたなら
– 如果它已经在我的心里
きっとずっと今日よりもっとあなたのことを知るたびに
– 我相信每次我了解你的次数都比今天要多得多
そのカタチはもう あなたじゃなきゃ
– 不再是你了。
きっと隙間を作ってしまうね
– 我肯定会有差距的。
あのね 大好きだよ
– 我爱你
あなたが心の中で広がってくたび
– 每次在心里散开
愛が溢れ涙こぼれるんだ
– 爱溢出来,眼泪溢出来。
これから沢山の泣き笑いを知るたびに増えていくの
– 从现在开始,每次我知道很多哭笑不得的时候,它就会增加。
飛び出たとこ へこんだとこ 二人になってく
– 在我跳出来的地方,在我凹陷的地方,我变成了两个人。
時にぶつかりすり減って
– 有时它会击中并磨损。
そしてまた埋めあっていけばいい
– 然后我们可以再埋葬他们。
大好きなあなたが
– 我爱您。.
そばにいないときにほら胸が痛くなって
– 当我不在身边时,我的胸部会疼。
あなたのカタチ見える気がしたんだ
– 我觉得我能看到你的形状。
あのね 大好きだよ
– 我爱你
何万回も伝えよう 温かく増えた想いは
– 我会告诉你成千上万次。
全部 アイノカタチです
– 都是艾诺卡塔。
ずっとずっと大好きだよ
– 我永远爱你。
あなたが心の中で広がってくたび
– 每次在心里散开
愛が溢れ涙こぼれるんだ
– 爱溢出来,眼泪溢出来。
星の数ほどの中ただ一人のあなたが心にいるんだ
– 在众多的星星中,你是我心中唯一的一个。
あのね (あのね) あのね (あのね) ずっと大好きだよ
– 你知道,你知道,我一直爱你。
大好きだよ ああ ありがとう
– 我爱您。. 是的,谢谢。
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2022/03/misia-feat.-hide-greeeen-ainokatachi-日本人-歌詞-中國人-翻譯-1.jpg)
MISIA Feat. HIDE (GReeeeN) – Ainokatachi 日本人 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.