Hana Zagorová – Rande U Zdi Nářků Tschechisch Songtext Deutsch Übersetzung

Nepoznám, ani tvoje stopy v pěně dní,
– Ich kenne nicht einmal deine Fußspuren im Schaum der Tage,
Roky co jsi propil zevšední a zebou.
– Jahre, seit du Zevi und Zebou getrunken hast.
Svatozář ve mně dohasíná, dožívá,
– Der Heiligenschein in mir stirbt aus,
Tohle ať jsi jiná užívá i s tebou,
– ♪ Lass das anders sein ♪ ♪ mit dir ♪ ,
Nebuď zlej,
– Sei nicht gemein.,
Nebuď zlej,
– Sei nicht gemein.,
Nebuď zlej,
– Sei nicht gemein.,
Nebuď zlej…
– Sei nicht gemein…

Zas dosedá noc modrošedá,
– ♪ Blau und grau ♪ ,
Koho si pozvu já na rande u zdi nářků,
– Wen bitte ich um ein Date an der Klagemauer,
Ví samo nebe.
– Der Himmel weiß.
Můj pravej muž zná zločin i trest
– Mein wahrer Mann kennt Verbrechen und Strafe
A tak ho zkouším svést,
– Und so versuche ich ihn zu verführen,
Království za přetvářku.
– Das Königreich für den Schein.

Nedoufám, ze se něco stane,
– Ich erwarte nicht, dass irgendetwas passiert.,
Nepoznám, odkud vítr vane,
– Ich weiß nicht, woher der Wind kommt,
Zůstaň sám, to bolí.
– Bleib allein, es tut weh.

Zbývá se ptát, proč jen tak přežívám,
– Es bleibt zu fragen, warum ich gerade überlebe,
Kdo chtěl by dýchat sám, jak já…
– Wer möchte schon alleine atmen, so wie ich…

Zas dosedá noc modrošedá,
– ♪ Blau und grau ♪ ,
Koho si pozvu já, na rande u zdi nářků,
– Wen werde ich um ein Date an der Klagemauer bitten,
Ví samo nebe.
– Der Himmel weiß.
Můj pravej muž zná zločin i trest
– Mein wahrer Mann kennt Verbrechen und Strafe
A tak ho zkouším svést,
– Und so versuche ich ihn zu verführen,
Království za přetvářku.
– Das Königreich für den Schein.

Nepoznávám stopy v písku,
– Ich erkenne die Spuren im Sand nicht.,
Ztracené už můžou být.
– Sie können bereits verloren sein.
Dlouhý seznam obelisků,
– Eine lange Liste von Obelisken,
S tebou končí, nech mě být.
– Er ist fertig mit dir, lass mich in Ruhe.

Zas dosedá noc modrošedá,
– ♪ Blau und grau ♪ ,
Koho si pozvu já, na rande u zdi nářků,
– Wen werde ich um ein Date an der Klagemauer bitten,
Ví samo nebe.
– Der Himmel weiß.
Můj pravej muž zná zločin i trest
– Mein wahrer Mann kennt Verbrechen und Strafe
A tak ho zkouším svést,
– Und so versuche ich ihn zu verführen,
Království za přetvářku.
– Das Königreich für den Schein.

Zas dosedá noc modrošedá,
– ♪ Blau und grau ♪ ,
Koho si pozvu já, na rande u zdi nářků,
– Wen werde ich um ein Date an der Klagemauer bitten,
Ví samo nebe.
– Der Himmel weiß.
Můj pravej muž zná zločin i trest
– Mein wahrer Mann kennt Verbrechen und Strafe
A tak ho zkouším svést,
– Und so versuche ich ihn zu verführen,
Království za přetvářku.
– Das Königreich für den Schein.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın