Carla’s Dreams – Victima 羅馬尼亞語 歌詞 中國人 翻譯

E clară, vina, poart-o, nu-mi da înapoi
– 很清楚,内疚,戴上它,不要还给它
Zile, dansuri timide și plimbări sub ploi
– 天,害羞的舞蹈和走在雨下
Mult, prea multe, valuri sunt între noi
– 太多太多浪在我们之间
Știi? Iubirile mor când nu privești înapoi…
– 你知道吗? 爱死了,当你不回头。..

Tu mi-ai schimbat și numele în telefon
– 你在电话里也改了我的名字
Și-n locul meu tu iei pastile să adormi
– 在我的地方你吃药入睡
Și tu visezi că nu te vreau, că nu te ador
– 你梦见我不要你,我不喜欢你
Dar totuși nu ai somn…
– 但你仍然没有睡眠。..

Ești victima mea preferată dintre toate fetele
– 你是所有女孩中我最喜欢的受害者
Ești crima mea de cinci ani, cinci ani, cinci ani
– 你犯了我五年的罪,五年,五年
Tu ești motivul meu pentru toate bețiile
– 你是我所有醉酒的理由
Perfecțiunea mea, dar fără piedestal
– 我的完美,但没有基座

Victima mea preferată dintre toate fetele
– 我最喜欢的受害者的所有女孩
Ești crima mea de cinci ani, cinci ani, cinci ani
– 你犯了我五年的罪,五年,五年
Tu ești motivul meu pentru toate bețiile
– 你是我所有醉酒的理由
Perfecțiunea mea, dar fără piedestal
– 我的完美,但没有基座
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)

Spune-mi care e sensul, spune-mi acum
– 告诉我的意思,现在就告诉我
Înțeleg alb-negru, înțeleg tăceri, înțeleg drum
– 我理解黑白,我理解沉默,我理解道路
Oricum, mi-ai cerut cuvinte “de rămas bun”
– 不管怎样,你问我”再见”的话
Știi? Iubirile mor, ca a noastră acum…
– 你知道吗? 爱死了,就像我们现在一样。..

Tu mi-ai schimbat și numele în telefon
– 你在电话里也改了我的名字
Și-n locul meu tu iei pastile să adormi
– 在我的地方你吃药入睡
Și tu visezi că nu te vreau, că nu te ador
– 你梦见我不要你,我不喜欢你
Dar totuși nu ai somn…
– 但你仍然没有睡眠。..
(Și poate e mai bine…)
– (也许这样更好。..)

Ești victima mea preferată dintre toate fetele
– 你是所有女孩中我最喜欢的受害者
Ești crima mea de cinci ani, cinci ani, cinci ani
– 你犯了我五年的罪,五年,五年
Tu ești motivul meu pentru toate bețiile
– 你是我所有醉酒的理由
Perfecțiunea mea, dar fără piedestal
– 我的完美,但没有基座

Victima mea preferată dintre toate fetele
– 我最喜欢的受害者的所有女孩
Ești crima mea de cinci ani, cinci ani, cinci ani
– 你犯了我五年的罪,五年,五年
Tu ești motivul meu pentru toate bețiile
– 你是我所有醉酒的理由
Perfecțiunea mea, dar fără piedestal
– 我的完美,但没有基座
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)

(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)

Spune-i pe nume
– 叫他的名字
A fost dragoste, nu pasiune
– 是爱,不是激情
A fost fără un stil, c-un stil anume
– 它没有一种风格,有一种特殊的风格
Tu spune-i pe nume, spune-i pe nume, yeah!
– 你叫他的名字,叫他的名字,是的!
Spune-i pe nume
– 叫他的名字
Celui care te-ai iubit pe bune
– 献给真正爱你的人
Celui care n-a mințit, tu spune-i
– 对那个没有撒谎的人,你告诉
Tu spune-i pe nume, spune-i pe nume, yeah!
– 你叫他的名字,叫他的名字,是的!

Ești victima mea preferată dintre toate fetele
– 你是所有女孩中我最喜欢的受害者
Ești crima mea de cinci ani, cinci ani, cinci ani
– 你犯了我五年的罪,五年,五年
Tu ești motivul meu pentru toate bețiile
– 你是我所有醉酒的理由
Perfecțiunea mea, dar fără piedestal
– 我的完美,但没有基座

Victima mea preferată dintre toate fetele
– 我最喜欢的受害者的所有女孩
Ești crima mea de cinci ani, cinci ani, cinci ani
– 你犯了我五年的罪,五年,五年
Tu ești motivul meu pentru toate bețiile
– 你是我所有醉酒的理由
Perfecțiunea mea, dar fără piedestal
– 我的完美,但没有基座

(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)

(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)
(Tu ești acolo, baby!)
– (你在那里,宝贝!)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın