Aventura – La Boda Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Un momento padre no permita esto es absurdo, es un error
– Ein Moment, den Vater nicht zulässt, ist absurd, es ist ein Fehler
Ponga pausa a esta boda ya le explico mi motivo y quien soy yo
– Machen Sie eine Pause bei dieser Hochzeit und ich erkläre meinen Grund und wer ich bin
Y que me escuche ese estúpido en el altar y al público
– Und lass diesen Narren mich am Altar und im Publikum hören
Voy a contar la historia de un gran amor
– Ich werde die Geschichte einer großen Liebe erzählen

Hace un año que rompimos, como locos nos quisimos
– Vor einem Jahr haben wir uns getrennt, wie verrückt haben wir uns geliebt
Los dos compartimo’ un corazón
– Wir teilen beide ein Herz
Más hoy se casa pa’ intentar borrarme
– Mehr heute heiratet, um zu versuchen, mich auszulöschen

No opine por favor
– Bitte nicht kommentieren
Hoy renuncio a su abandono y vengo dispuesto a todo
– Heute verzichte ich auf seine Aufgabe und bin zu allem bereit
Mi ídolo Romeo lucho por amor
– Mein Idol Romeo kämpfte für die Liebe
Y un soldado es un héroe aunque muera en la guerra
– Und ein Soldat ist ein Held, auch wenn er im Krieg stirbt
No salgo de esta iglesia si no es junto con ella
– Ich verlasse diese Kirche nicht, wenn sie nicht mit ihr zusammen ist

¿Quién te ama como yo cosita linda?
– Wer liebt dich so wie ich süßes kleines Ding mache?
Si te casas te llevarás mi vida
– Wenn du heiratest, nimmst du mir das Leben
Es como un fin de una novela
– Es ist wie das Ende eines Romans
Nuestra historia, la más bella
– Unsere Geschichte, die schönste
Dime que esta ceremonia es una pesadilla
– Sag mir, diese Zeremonie ist ein Albtraum

Mi amor por Dios recapacita, recordemos nuestras vidas
– Meine Liebe zu Gott überdenken, erinnern wir uns an unser Leben
Cuando niños aquel domingo nos dimo’ el primer besito
– Als Kinder gab er uns an diesem Sonntag den ersten Kuss
Hicimos un pacto de palabras (Un pacto de palabras)
– Wir haben einen Pakt aus Worten geschlossen (Ein Pakt aus Worten)
Yo te amo, tú me amas (Yo te amo, tú me amas)
– Ich liebe dich, du liebst mich (Ich liebe dich, du liebst mich)
Y aunque venga el fin del mundo
– Und obwohl das Ende der Welt kommt
Ni la muerte nos separa
– Nicht einmal der Tod trennt uns

Y esas madrugadas que escalé por tu ventana
– Und diese frühen Morgen, die ich durch dein Fenster geklettert bin
Tu perrito me ladraba y tu padre levantaba
– Dein kleiner Hund bellte mich an und dein Vater hob
No contabas con mi astucia
– Du hast nicht mit meiner List gerechnet
Nunca, nunca me agarraban
– Sie haben mich nie gepackt
Tu madre buscando el ruido y yo debajo de tu cama
– Deine Mutter sucht den Lärm und mich unter deinem Bett

Como olvidar ese colegio donde estudié tu cuerpo
– Wie man die Schule vergisst, in der ich deinen Körper studiert habe
En el baño piso cuatro todos los días dos y cuarto
– Im Badezimmerboden vier jeden Tag zweieinhalb Viertel

No es lo mismo hacer el sexo a que te hagan el amor
– Es ist nicht dasselbe, Sex zu machen, um dich zu lieben
Tu almohada fue testigo de las noches de pasión
– Dein Kissen war Zeuge der Nächte der Leidenschaft
Tú perdías el control y hasta te excito con mi voz
– Du hast die Kontrolle verloren und ich habe dich sogar mit meiner Stimme angemacht
Tus días amargos remedié con una llamada
– Deine bitteren Tage habe ich mit einem Anruf behoben

Mi amor no te abandoné, mi viaje fue muy necesario
– Meine Liebe, ich habe dich nicht verlassen, meine Reise war sehr notwendig
Y la carta que te envié no la recibiste, mira el daño
– Und den Brief, den ich dir geschickt habe, hast du nicht erhalten, schau dir den Schaden an

¿Quién te ama como yo cosita linda?
– Wer liebt dich so wie ich süßes kleines Ding mache?
Y ahora me dirijo al insuficiente poca cosa
– Und jetzt gehe ich zum nächsten kleinen Ding
Y así te atreves a compararte conmigo
– Und so wagst du es, dich mit mir zu vergleichen

¿Quién te ha dado titulo de una mujer ajena?
– Wer hat dir den Titel einer fremden Frau gegeben?
Al César lo del César, dime quien maldita sea
– Dem Kaiser des Kaisers, sag mir, wer verdammt ist
Yo conozco sus defectos, sus más íntimos secretos
– Ich kenne ihre Fehler, ihre innersten Geheimnisse
Te daré de hombre a hombre un chance para hablar
– Ich gebe dir von Mann zu Mann die Chance zu reden
¿Qué pasa? No dices nada, tú nunca la harás feliz
– Was ist los? Du sagst nichts, du wirst sie nie glücklich machen
Tu futura esposa llora lágrimas por mí
– Deine zukünftige Frau weint Tränen für mich

Woh, woh, woh, woh, oh na na
– Woh, woh, woh, woh, oh na na
Woh, woh, woh, woh, oh na na
– Woh, woh, woh, woh, oh na na
Woh, woh, woh, woh, oh na na
– Woh, woh, woh, woh, oh na na
Woh, woh, woh, woh oh na na
– Woh, woh, woh, woh oh na na

Woh, woh, woh, woh oh na na
– Woh, woh, woh, woh oh na na
Woh, woh, woh, woh oh na na
– Woh, woh, woh, woh oh na na
Woh, woh, woh, woh oh na na
– Woh, woh, woh, woh oh na na
Woh, woh, woh, woh oh na na
– Woh, woh, woh, woh oh na na




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın