Amel Bent & Hatik – 1,2,3 French Lyrics English Translations

Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime”
– Tired of being the only one saying ” I love you”
J’me demande si un jour tu le diras
– I wonder if one day you’ll say it
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
– Yes, my heart is clinging to your lips
Dis-le moi
– Tell me
1, 2, 3
– 1, 2, 3
Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres
– Look at me, love you without moving your lips
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
– Don’t worry, I’ll be fine even if I’m a pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
– It doesn’t matter if I tell you I love you
Donc, j’te l’dirai pas non
– So I won’t tell you no
1, 2, 3
– 1, 2, 3

Je le sens, je devine, je le vois mais j’l’entends pas
– I feel it, I guess, I see it but I don’t hear it
Tu mе demandes de tе suivre mais je n’sais pas où tu vas
– You ask me to follow you but I don’t know where you’re going
Combien de temps à subir, à me dire que t’es comme ça
– How long to suffer, to tell me you’re like that
Tes réponses ne me conviennent pas
– Your answers do not suit me
J’vais finir par m’poser les mauvaises questions
– I’ll end up asking the wrong questions
Le silence est d’or, oui, ça ne te donne pas raison
– Silence is golden, yes, it does not give you reason
Avant de l’entendre, dis-moi combien de saisons
– Before you hear it, tell me how many seasons
Combien de saisons
– How many seasons
Nan, nan, nan
– Nah, nah, nah

Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime”
– Tired of being the only one saying ” I love you”
J’me demande si un jour tu le diras
– I wonder if one day you’ll say it
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
– Yes, my heart is clinging to your lips
Dis-le moi
– Tell me
1, 2, 3
– 1, 2, 3
Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres
– Look at me, love you without moving your lips
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
– Don’t worry, I’ll be fine even if I’m a pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
– It doesn’t matter if I tell you I love you
Donc, j’te l’dirai pas non
– So, I won’t tell you no
1, 2, 3
– 1, 2, 3

Tu veux la vie d’princesse (princesse)
– You want the life of a princess (Princess)
Mais, ma chérie, j’vais t’parler français (français, français, français)
– But, my dear, I’ll talk to you French (French, French, French)
Tu m’dis que j’t’aime avec des pincettes
– You tell me I love you with tweezers
Pourtant j’suis toujours sincère
– Yet I am still sincere
Toi et moi à la muerte
– You and me at La muerte
J’ai pas besoin d’parler, j’t’aime en silencieux
– I don’t need to talk, I love you in silence
J’veux t’offrir un monde loin des problèmes financiers
– I want to offer you a world away from financial problems
Mais tu m’demandes de l’amour comme si j’t’en donnais pas
– But you ask me for love as if I didn’t give it
T’aimes les paroles moi les actes, attention aux faux départs
– You love words me deeds, watch out for false starts
Rien à foutre d’avoir un royaume si t’es pas ma reine
– Don’t give a fuck about having a kingdom if you’re not my queen
J’t’aime en muet, t’es dans mes songes du matin au soir
– I love you mute, you’re in my dreams from morning to night
Tu t’accroches à des chimères, bébé tu vis dans un rêve (dans un rêve)
– You cling to chimeras, baby you live in a dream (in a dream)
C’est pas que j’t’aime pas, c’est juste que tu n’veux pas le voir
– It’s not that I don’t love you, it’s just that you don’t want to see it
Non-non-non, non-non-non (non, non, non)
– No-no-no, no-no-no (no, no, no)
Non-non-non, non-non-non (non, non, non)
– No-no-no, no-no-no (no, no, no)
Non-non-non, non-non-non
– No-no – no, no-no-no

Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime”
– Tired of being the only one saying ” I love you”
J’me demande si un jour tu le diras
– I wonder if one day you’ll say it
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
– Yes, my heart is clinging to your lips
Dis-le moi
– Tell me
1, 2, 3
– 1, 2, 3
Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres
– Look at me, love you without moving your lips
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
– Don’t worry, I’ll be fine even if I’m a pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
– It doesn’t matter if I tell you I love you
Donc, j’te l’dirai pas non
– So, I won’t tell you no
1, 2, 3
– 1, 2, 3

J’te donnerai tout, t’es ma base
– I’ll give you everything, you’re my base
Et peu importe ce qui s’passe
– And no matter what happens
Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle
– For you, I could take a ball, Ball, Ball
J’aime pas te voir dans le mal
– I don’t like to see you in evil
Pour toi, je t’aime c’est normal
– For you, I love you it’s normal
Mais pour moi c’est qu’un détail, ‘tail, ‘tail
– But for me it’s just a detail, ‘tail,’ tail
J’te donnerai tout, t’es ma base
– I’ll give you everything, you’re my base
Et peu importe ce qui s’passe
– And no matter what happens
Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle
– For you, I could take a ball, Ball, Ball
J’aime pas te voir dans le mal
– I don’t like to see you in evil
Pour toi, je t’aime c’est normal
– For you, I love you it’s normal
Mais pour moi c’est qu’un détail, ‘tail, ‘tail
– But for me it’s just a detail, ‘tail,’ tail

Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime”
– Tired of being the only one saying ” I love you”
J’me demande si un jour tu le diras
– I wonder if one day you’ll say it
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
– Yes, my heart is clinging to your lips
Dis-le moi
– Tell me
1, 2, 3
– 1, 2, 3
Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres
– Look at me, love you without moving your lips
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
– Don’t worry, I’ll be fine even if I’m a pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
– It doesn’t matter if I tell you I love you
Donc, j’te l’dirai pas non
– So, I won’t tell you no
1, 2, 3
– 1, 2, 3

1, 2, 3
– 1, 2, 3
1, 2, 3
– 1, 2, 3




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın