J’avais pas prévu d’un jour adopter
– I didn’t plan to adopt one day
Mon enfant j’ai dû surtout m’adapter
– My child I had to adapt especially
Y’a pas que les gènes qui font les familles
– It’s not just genes that make families
Des humains qui s’aiment suffisent
– Humans who love each other are enough
Et si l’averse nous touche, toi et moi
– And if the downpour hits us, you and me
On la traverse à deux, à trois
– We cross it in pairs, in threes
Et si l’averse nous touche, toi et moi
– And if the downpour hits us, you and me
Prends ma main de beau-papa
– Take my step daddy hand
J’t’attendais pas
– I wasn’t expecting you
J’te laisserai pas
– I won’t let you
Même sans l’même sang, on s’aimera
– Even without the same blood, we will love each other
Non, je ne volerai jamais la place du premier qui t’a dit “Je t’aime”
– No, I will never steal the place of the first one who told you ” I love you”
Sur ton visage, on voit son visage et c’est ainsi que tu es belle
– On your face, we see her face and that’s how beautiful you are
De vous à moi, c’est moi, j’avoue, qui me suis invité
– From you to me, it is I, I confess, who invited me
Dans sa vie, là, dans la vie où elle n’a rien demandé
– In her life, there, in the life where she asked nothing
Et si l’averse nous touche, toi et moi
– And if the downpour hits us, you and me
On la traverse à deux, à trois
– We cross it in pairs, in threes
Et si l’averse nous touche, toi et moi
– And if the downpour hits us, you and me
Prends ma main de beau-papa
– Take my step daddy hand
J’t’attendais pas
– I wasn’t expecting you
J’te laisserai pas
– I won’t let you
Même sans l’même sang, on s’aimera
– Even without the same blood, we will love each other
On s’aimera
– We’ll love each other
J’avais pas prévu d’un jour adopter
– I didn’t plan to adopt one day
En vérité nue, c’est toi qui l’as fait
– In truth naked, it was you who did it
Y’a pas que les gènes qui font les familles
– It’s not just genes that make families
Du moment qu’on s’aime
– As long as we love each other
Et si l’averse nous touche, toi et moi
– And if the downpour hits us, you and me
On la traverse à deux, à trois
– We cross it in pairs, in threes
Et si l’averse nous touche, toi et moi
– And if the downpour hits us, you and me
Prends ma main dis prends la
– Take my hand say take it
J’t’attendais pas
– I wasn’t expecting you
J’te laisserai pas
– I won’t let you
Même sans l’même sang, on s’aimera
– Even without the same blood, we will love each other
Même sans l’même sang, on s’aimera
– Even without the same blood, we will love each other

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.