그러나 시간이 지나도
– But over time
아물지 않는 일들이 있지
– There are things that don’t work.
내가 날 온전히 사랑하지 못해서
– Because I don’t love me fully.
맘이 가난한 밤이야
– It’s a poor night for you.
거울 속에 마주친 얼굴이 어색해서
– The face in the mirror is awkward.
습관처럼 조용히 눈을 감아
– Close your eyes quietly, as if it were a habit.
밤이 되면 서둘러 내일로 가고 싶어
– At night, I want to hurry back to tomorrow.
수많은 소원 아래 매일 다른 꿈을 꾸던
– I had a different dream every day under numerous wishes
아이는 그렇게 오랜 시간
– The child is such a long time
겨우 내가 되려고 아팠던 걸까
– I was only sick to be me.
쌓이는 하루만큼 더 멀어져
– It’s as far away as the day it builds up.
우리는 화해할 수 없을 것 같아
– I think we can’t reconcile.
나아지지 않을 것 같아
– I don’t think it’s going to get better.
어린 날 내 맘엔 영원히
– My little day is forever.
가물지 않는 바다가 있었지
– There was a sea that didn’t break.
이제는 흔적만이 남아 희미한 그곳엔
– Now there’s only a trace left in the dim place.
설렘으로 차오르던 나의 숨소리와
– My breath was filled with excitement.
머리 위로 선선히 부는 바람
– The wind blowing over your head
파도가 되어 어디로든 달려가고 싶어
– I want to be a wave and run anywhere.
작은 두려움 아래 천천히 두 눈을 뜨면
– Slowly open both eyes under a little fear
세상은 그렇게 모든 순간
– The world is so every moment
내게로 와 눈부신 선물이 되고
– Come to me and be a dazzling gift.
숱하게 의심하던 나는 그제야
– I was so suspicious.
나에게 대답할 수 있을 것 같아
– I think you can answer me.
선 너머에 기억이
– Memory beyond the line
나를 부르고 있어
– He’s calling me.
아주 오랜 시간 동안
– For a very long time
잊고 있던 목소리에
– In a voice that I had forgotten
물결을 거슬러 나 돌아가
– Wave back to me back
내 안의 바다가 태어난 곳으로
– Where the sea in me was born
휩쓸려 길을 잃어도 자유로와
– Even if you’re swept away and lost, you’re free.
더이상 날 가두는 어둠에 눈 감지 않아
– I don’t close my eyes to the darkness that locks me up anymore.
두 번 다시 날 모른 척 하지 않아
– You don’t know me twice again.
그럼에도 여전히 가끔은
– And yet still sometimes
삶에게 지는 날들도 있겠지
– There are days when you lose to life.
또다시 헤매일지라도 돌아오는 길을 알아
– Even if you’re wandering again, you know the way back.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.