出会いと別れ繰り返す度 心をすり減らす
– every time i meet and break up, i wear my heart down.
記憶をかき分けた先に 滲んだ思い出が待つ
– the memories that seep through my memory are waiting for me.
あなたを知らない世界の方が
– the world that doesn’t know you
ずっとマシだったと笑う
– i laughed that it was much better.
いつしかすれ違う日々の中で
– in the days of passing by one day
本音隠しながら気づかないふり
– Pretending not to notice while hiding the truth
茜色のこの街眺めては
– This city of akane color is a view
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
– i just remember you so much.
忘れたいのに 今更素直にはなれない
– i want to forget, but i can’t be honest now.
分かってるんだよ 今も心は泣いてるよ
– i know. my heart is still crying.
季節を越えてあなたはまた
– Beyond the seasons you can also
世界を奪っていく
– take the world.
感じるぬくもりがそっと
– The warmth that i feel softly
私の未来も奪う
– and take away my future.
時計の針は突然止まる
– The hand of the clock stops suddenly
あなたが告げた言葉で
– in the words you said
どうしてここでひとりなんだろう
– why are you alone here?
流した涙の意味を ねぇ教えてよ
– tell me the meaning of the tears you shed.
ふたりでいたこの道歩いても
– even if we were walking this road together
もう二度とあなたのこと思い出しはしない
– i will never remember you again.
忘れるように愛した証を投げ捨て
– throw away the proof that you loved to forget
また新しい日々へと歩き出す
– i’m going to walk into new days again.
鼓膜が破れたっていいよ
– it’s okay if your eardrum is torn.
結んだ髪をほどいて
– untie your hair.
悲しみから解き放つために叫んだ
– i cried to release myself from my grief.
優しくなれる心が欲しいよ
– i want a heart that can be gentle.
凍えそうだよ寂しさ嘆いても
– i’m freezing, even if i mourn my loneliness.
大好きで大嫌いなあなたはもういない
– i love you, i hate you, i don’t have you anymore.
巻き戻してあの日に戻れるのならば
– if you can rewind and go back to that day
伝えたいけど今はもう遅いかな
– i want to tell you, but it’s too late now.
茜色のこの街眺めては
– This city of akane color is a view
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
– i just remember you so much.
忘れたいのに今更素直にはなれない
– i want to forget, but i can’t be honest now.
分かってたんだよ ずっとあなたを求めてた
– i knew. i’ve been looking for you.
Novelbright – Evening Primrose Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.