Tu viens le soir, danser sur des airs de guitares,
– You come in the evening, dancing to the tunes of guitars,
Et puis tu bouges, tes cheveux noirs tes lèvres rouges.
– And then you move, your black hair your red lips.
Tu te balances, le reste n’a pas d’importance,
– You weigh yourself, the rest doesn’t matter,
Comme un soleil tu me brûles et me réveille.
– Like a sun you burn me and wake me up.
Tu as dans les yeux, le sud et le feu.
– You have in your eyes, the south and the fire.
Je t’ai dans la peau.
– I’ve got you in my skin.
Baïla Baïla Oh!
– Baïla Baïla Oh!
Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
– You, you my beautiful Andalusian, as beautiful as jealous,
Quand tu danses le temps s’arrête, je perds le nord, je perds la tête.
– When you dance time stops, I lose the north, I lose my head.
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
– You my beautiful Spanish, when you move your shoulders,
Je ne vois plus le monde autour, c’est peut-être ça l’amour.
– I don’t see the world around anymore, maybe that’s love.
Des airs d’orient, le sourire et le cœur brûlant,
– Oriental air, smile and burning heart,
Regard ébène, j’aime te voir bouger comme une reine.
– Ebony look, I like to see you move like a queen.
Ton corps ondule, déjà mes pensées se bousculent,
– Your body is waving, already my thoughts are jostling,
Comme la lumière, il n’y a que toi qui m’éclaire.
– Like the light, only you enlighten me.
Tu as dans la voix le jour et le froid.
– You have in your voice the day and the cold.
Je t’ai dans la peau.
– I’ve got you in my skin.
Baïla Baïla Oh!
– Baïla Baïla Oh!
Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
– You, you my beautiful Andalusian, as beautiful as jealous,
Quand tu danses le temps s’arrête, je perds le nord, je perds la tête.
– When you dance time stops, I lose the north, I lose my head.
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
– You my beautiful Spanish, when you move your shoulders,
Je ne vois plus le monde autour, c’est peut-être ça l’amour.
– I don’t see the world around anymore, maybe that’s love.
Oh yé yé yé, oh oh, oh oh,
– Oh, oh, oh, oh, oh,
Oh yé yé yéé, oh oh.
– Oh yé yé yéé, oh oh.
Oh yé yé yé, oh oh, oh oh (ma belle andalouse…),
– Oh yé yé yé, oh oh, oh oh (my beautiful Andalusian…),
Oh yé yé yéé, oh oh.
– Oh yé yé yéé, oh oh.
Do’, trè’, taïla…
– Do’, very’, taïla…
Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
– You, you my beautiful Andalusian, as beautiful as jealous,
Quand tu danses le temps s’arrête, je perds le nord, je perds la tête.
– When you dance time stops, I lose the north, I lose my head.
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
– You my beautiful Spanish, when you move your shoulders,
Je ne vois plus le monde autour, c’est peut-être ça l’amour.
– I don’t see the world around anymore, maybe that’s love.
Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
– You, you my beautiful Andalusian, as beautiful as jealous,
Quand tu danses le temps s’arrête, je perds le nord, je perds la tête.
– When you dance time stops, I lose the north, I lose my head.
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
– You my beautiful Spanish, when you move your shoulders,
Je vois plus le monde autour, c’est peut-être ça l’amour.
– I don’t see the world around anymore, maybe that’s love.
Kendji Girac – Andalouse French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.