Bizarrap & Quevedo – Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52 Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

(Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00)
– (Ons het die hele nag gejaag en aan die slaap geraak om 10:00)

Llegué al club con el combo, rápido la vi lejos
– Ek het by die klub aangekom met die kombinasie, ek het haar vinnig gesien
Se pintaba lo’ labios y la copa como espejo
– Hy het sy lippe en die beker as’n spieël geverf
Se acercó poco a poco y yo queriendo que me baile
– Hy kom bietjie vir bietjie nader en ek wil hê hy moet vir my dans
Luego me dijo: “vamos, que te enseño Buenos Aire’”
– Toe sê hy vir my: “Kom, Ek sal Jou Goeie Môre wys.”

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– En ons het in een vertrek, ons het om 1:00 begin
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– En met die nota het hulle vinnig vir ons 3:00 gegee
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Ons het die hele nag geteister en om 10:00 aan die slaap geraak
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Ek bid Tot God om dit weer te herhaal

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– En ons het in een vertrek, ons het om 1:00 begin
Y con la nota, rápido nos diеron las 3:00
– En met die nota het hulle vinnig vir ons 3:00 gegee
Perreamos toda la nochе y nos dormimo’ a las 10:00
– Ons het die hele nag geteister en om 10:00 aan die slaap geraak
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– Ek bid Tot God om dit weer te herhaal’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)

Dime, beba, fecha y hora y te paso a buscar
– Sê vir my, drink, datum en tyd en ek sal jou optel
Yo le llego donde los demás tú sabes que no le llegan
– Ek bereik hom waar die ander wat jy ken hulle hom nie bereik nie
Ruido de botellas de champán, de las copas al brindar
– Geraas van sjampanje bottels, van die glase wanneer rooster
Pero solo escucho cómo late (eh-eh, eh-eh)
– Maar ek hoor net hoe dit klop (eh-eh, eh-eh)
Mi corazón cuando veo ese cuerpo’e escaparate
– My hart wanneer ek daardie body’e showcase sien
El traje combina con la Mercede’ granate
– Die pak pas by die Mercede’maroon
No hay otro por más que ellos traten (yeah)
– Daar is geen ander maak nie saak hoe hard hulle probeer (ja)

Quédate
– Bly
Que las noches sin ti duelen
– Dat die nagte sonder jou seer
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Ek het die houding’en al die moan’in gedagte
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Dat ek niks meer wil hê wat nie by jou is nie

Quédate
– Bly
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Dat die nagte sonder jou verskuldig-e-e-e-e-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– Ek het in my gedagtes die posisies’en alles wat ek gedoen het’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Dat ek niks meer wil hê wat nie by jou is nie

Dale, guacha, suelta (suelta)
– Tref, val, val (druppel)
Vente pa Canaria’ sin el equipaje y sin viaje de vuelta
– Vente pa Canaria ‘ sonder bagasie en geen terugreis nie
Por la isla te vo’a dar una vuelta
– Vir die eiland sal ek jou vir’n stap neem
Bebé, solo avisa
– Baby, laat ons weet
El sábado teteo, el domingo misa
– Saterdag i titeo, sondag massa
Estoy a ver si me garantiza’
– Ek sal kyk of jy my kan waarborg.’
Que te me pegas como quien graba con Biza
– Dat jy by my bly soos iemand wat met Biza opneem

Y vi salir a las amigas del party y ella se quedó
– En ek het gesien hoe die vriende die partytjie verlaat en sy het gebly
Mirándonos a los ojo’, no al reloj
– Kyk in mekaar se oë, nie op die horlosie nie
Y nos fuimos en Uber al apartamento
– En Ons het Deur Uber na Die woonstel gegaan
En privado me pedía que le diera un concierto
– Hy het my privaat gevra om vir hom’n konsert te gee
Le dije que por meno’ de un beso no canto
– Ek het vir haar gesê dat vir minder as’n soen ek nie sing nie

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– En ons het in een vertrek, ons het om 1:00 begin
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– En met die nota het hulle vinnig vir ons 3:00 gegee
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Ons het die hele nag geteister en om 10:00 aan die slaap geraak
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Ek bid Tot God om dit weer te herhaal

Quédate
– Bly
Que las noches sin ti duelen
– Dat die nagte sonder jou seer
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Ek het die houding’en al die moan’in gedagte
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Dat ek niks meer wil hê wat nie by jou is nie

Quédate
– Bly
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Dat die nagte sonder jou verskuldig-e-e-e-e-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– Ek het in my gedagtes die posisies’en alles wat ek gedoen het’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Dat ek niks meer wil hê wat nie by jou is nie

Bizarrap
– Bizarrap
Quevedo con el Biza, yeah-yeah-yeah
– Quevedo met Die Biza, ja-ja-ja
LPGC, you know, oh-oh, oh (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– LPGC, jy weet, o-o, o (eh – eh ,eh – eh, eh-eh)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın