Полвторого ночи, я не засыпаю
– Eine halbe Nacht, ich schlafe nicht ein
Мысли нагревают мозг, и я один лежу мечтаю
– Gedanken erhitzen das Gehirn, und ich bin der einzige, der träumt
Август за окном и лето пролетает
– Der August ist vor dem Fenster und der Sommer fliegt
Солнце больше не горит, и я тихонько забываю
– Die Sonne brennt nicht mehr und ich vergesse es leise
Мне теперь плевать, что между нами было
– Es ist mir jetzt egal, was zwischen uns war
Столько общего, плевать, что делали в моей квартире
– Es ist mir egal, was sie in meiner Wohnung gemacht haben.
Мне теперь плевать, что ты мне говорила
– Es ist mir jetzt egal, was du mir gesagt hast.
Столько милых слов, зачем ты врешь?
– So viele nette Worte, warum lügst du?
Ты даже не любила
– Du hast es nicht einmal geliebt.
Выйду на балкон, под луной
– Ich gehe auf den Balkon, unter dem Mond
И забуду про тебя, выдыхая серый дым мыслей
– Und ich werde dich vergessen und den grauen Rauch der Gedanken ausatmen
Но я слышу звон, телефон мне высвечивает вновь
– Aber ich höre das Klingeln, das Telefon leuchtet mir wieder auf
Еще не забытые числа
– Noch nicht vergessene Zahlen
Не звони мне по ночам, уже слишком поздно
– Ruf mich nachts nicht an, es ist zu spät.
Я устал тебе кричать, “Это невозможно”
– Ich habe es satt, dir zu schreien, “Das ist unmöglich”.
И мою любовь в себе ты убила молча
– Und meine Liebe in dir hast du still getötet
Я не буду отвечать, уже слишком поздно
– Ich werde nicht antworten, es ist zu spät
(Поздно) (Поздно)
– (Spät) (Spät)
(Поздно)
– (Spät)
Уже слишком поздно
– Es ist zu spät.
(Поздно) (Поздно)
– (Spät) (Spät)
(Поздно)
– (Spät)
Уже слишком поздно
– Es ist zu spät.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.