זה לא שובר לי את הקול
– Es bricht meine Stimme nicht
תשאיר ת’לב על וי כחול, אולי
– Lass dein Herz auf einem blauen V, vielleicht
רק תיזהר שלא ליפול עליי
– Pass nur auf, dass du nicht auf mich fällst
כי יש אצלי ים של סודות
– Weil ich ein Meer von Geheimnissen habe
אין לי סימן בשאלות, אולי
– Keine Spur von Fragen, vielleicht
תיזהר שלא ליפול עליי
– Pass auf, dass du nicht auf mich fällst
כי עשיתי משהו רע
– Weil ich etwas Schlimmes getan habe
אני לא מתביישת
– Ich schäme mich nicht
זה הכול מסיבה
– Es hat alles einen Grund
שמלה בצבע קשת
– Regenbogenkleid
אני לא מבקשת אותך יותר
– Ich verlange nicht mehr nach dir.
אז אל תשאל שוב
– Also frag nicht noch einmal
מה איתי מה איתי
– Was ist mit mir? Was ist mit mir?
כמעט איבדתי את עצמי
– Ich habe mich fast verloren
אתה לא אמיתי
– Du bist nicht echt.
עכשיו אני יוצאת והולכת
– Jetzt gehe ich und gehe
ממש לא בשקט
– Wirklich nicht leise
מה איתי מה איתי
– Was ist mit mir? Was ist mit mir?
כמעט איבדתי את עצמי
– Ich habe mich fast verloren
אתה לא אמיתי
– Du bist nicht echt.
עכשיו אני יוצאת והולכת
– Jetzt gehe ich und gehe
ממש לא בשקט
– Wirklich nicht leise
כבר מכירה מחברות
– Bereits verkaufte Notebooks
אתה זייפן של רגשות אליי
– Du bist ein Fälscher von Gefühlen für mich
אני לוקחת קצת קשה מדי
– Ich nehme ein bisschen zu hart
כי עשיתי משהו רע
– Weil ich etwas Schlimmes getan habe
אני לא מתביישת
– Ich schäme mich nicht
זה הכול מסיבה
– Es hat alles einen Grund
שמלה בצבע קשת
– Regenbogenkleid
אני לא מבקשת אותך יותר
– Ich verlange nicht mehr nach dir.
אז אל תשאל שוב
– Also frag nicht noch einmal
מה איתי מה איתי
– Was ist mit mir? Was ist mit mir?
כמעט איבדתי את עצמי
– Ich habe mich fast verloren
אתה לא אמיתי
– Du bist nicht echt.
עכשיו אני יוצאת והולכת
– Jetzt gehe ich und gehe
ממש לא בשקט
– Wirklich nicht leise
מה איתי מה איתי
– Was ist mit mir? Was ist mit mir?
כמעט איבדתי את עצמי
– Ich habe mich fast verloren
אתה לא אמיתי
– Du bist nicht echt.
עכשיו אני יוצאת והולכת
– Jetzt gehe ich und gehe
ממש לא בשקט
– Wirklich nicht leise
אז אל תשאל שוב
– Also frag nicht noch einmal
מה איתי מה איתי
– Was ist mit mir? Was ist mit mir?
כמעט איבדתי את עצמי
– Ich habe mich fast verloren
אתה לא אמיתי
– Du bist nicht echt.
עכשיו אני יוצאת והולכת
– Jetzt gehe ich und gehe
ממש לא בשקט
– Wirklich nicht leise
מה איתי מה איתי
– Was ist mit mir? Was ist mit mir?
כמעט איבדתי את עצמי
– Ich habe mich fast verloren
אתה לא אמיתי
– Du bist nicht echt.

עמית שאולי – מה איתי Hebr Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.