Bae, ne m’attends pas, j’me suis fait crever dans la bât’, en bas
– Bae, warte nicht, ich wurde in der BATE’, unten
C’est un vrai scandale, j’avais de la beuh qui venait de Atlanta
– Es ist ein echter Skandal, ich hatte gras, das aus Atlanta kam
J’suis un sica’, comme ny-Ma, c’est Toto, ouais, Riinà
– Ich bin ein sica’, wie ny-Ma, es ist Toto, ja, Riinà
J’suis un sica’, comme ny-Ma, j’sors de chez Guccissima
– Ich bin ein sica’, wie ny-Ma, ich komme aus Guccissima
J’suis stenda en Hollanda, bébé, envoie les mandats
– Ich bin stenda in Hollanda, Baby, sende die Mandate
Une fiche de recherche, un trafic en interne
– Ein suchblatt, interner Verkehr
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
J’suis dans une nouvelle ère, dans un nouvel art
– Ich bin in einer neuen ära, in einer neuen Kunst
Dans une nouvelle ère, dans un nouvel art
– In einer neuen ära, in einer neuen Kunst
C’est le nouvel an et ça, tous les soirs
– Es ist Neujahr und das jeden Abend
C’est le nouvel an et ça, tous les soirs
– Es ist Neujahr und das jeden Abend
J’fais pas semblant, tu m’as semblée belle mais trop bavarde
– Ich Tue nicht so, du hast mich schön, aber zu gesprächig
Et personne va t’hagar, le DZ sait faire la bagarre
– Und niemand wird T ‘ hagar, die DZ weiß, wie man den Kampf
Les petits savent cavaler, cache la zlata dans la calle
– Die kleinen können hüpfen, versteckt die zlata in der calle
Bébé, tu sais t’pavaner, buenos dias et bonne année
– Baby, du kannst stolzieren, buenos dias und frohes neues Jahr
J’suis avec le V, tu m’as vu? Toujours dans la rue
– Ich bin mit dem V, hast du mich gesehen? Immer auf der straße
Si j’me fais crever, oublie pas d’appeler mon baveux
– Wenn ich tot bin, vergiss nicht, meinen sabber anzurufen
Tu connais déjà, double kich’, une nouvelle re-pai
– Du kennst schon, double kich’, eine neue re-pai
Mais n’oublie jamais, pour de vrai, c’est toujours la rre-gue
– Aber vergiss nie, es ist immer die Wahrheit.
J’suis stenda en Hollanda, bébé, envoie les mandats
– Ich bin stenda in Hollanda, Baby, sende die Mandate
Une fiche de recherche, un trafic en interne
– Ein suchblatt, interner Verkehr
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
J’suis dans une nouvelle ère, dans un nouvel art
– Ich bin in einer neuen ära, in einer neuen Kunst
Dans une nouvelle ère, dans un nouvel art
– In einer neuen ära, in einer neuen Kunst
C’est le nouvel an et ça, tous les soirs
– Es ist Neujahr und das jeden Abend
C’est le nouvel an et ça, tous les soirs
– Es ist Neujahr und das jeden Abend
Elle est timide, j’suis tombé sous son charme
– Sie ist schüchtern, ich fiel in Ihren Bann
Ensorcelé, elle me drague sous champagne
– Verzaubert Sie mich unter Champagner
Elle est timide, j’suis tombé sous son charme
– Sie ist schüchtern, ich fiel in Ihren Bann
Ensorcelé, elle me drague sous champagne
– Verzaubert Sie mich unter Champagner
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
Mal à la tête, elle fait mal à la
– Kopfschmerzen, es tut weh
4.4.2, Soolking & Heuss L’enfoiré – Mal à la tête Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.