4.4.2, Tayc & Soolking Feat. Jul & Naza – Va bene Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tout va bene
– Alles geht bene
Bene, bene, tout va bene (Tayc de Tayc)
– Bene, bene, alles geht bene (TAYC von Tayc)

J’t’avais mise au-dessus de tout et tu m’as laissé
– Ich hatte dich über alles gestellt und du hast mich verlassen
J’ai eu mal, j’ai eu mal, j’ai eu mal, yeah
– Ich hatte Schmerzen, ich hatte Schmerzen, ich hatte Schmerzen, yeah
Oui, j’ai le mental, mais celle-là, j’l’ai pas vu arriver
– Ja, ich habe das mental, aber dieses habe ich nicht geschehen sehen
Normal, normal, normal
– Normal, normal, normal

Mais maintenant, tout va bene, bene, tout va bene (maintenant que t’es pas là)
– Aber jetzt geht alles bene, bene, alles BENE (jetzt, wo du nicht da bist)
Bene, bene, tout va bene (moi, j’dis “la-la-la”)
– Bene, bene, alles geht bene (ich sage “la-la-la”)
Maintenant, tout va bene, benе, tout va bene (maintenant quе t’es pas là)
– Jetzt geht alles bene, bene, alles BENE (jetzt, wo du nicht da bist)
Bene, bene, tout va bene (moi, j’dis “la-la-la”), yeah, yeah
– Bene, bene, alles geht bene (ich sage “la-la-la”), yeah, yeah

Bébé, tu joues, bébé
– Baby, du spielst, baby
Bébé, tu as fait TB
– Baby, du hast TB gemacht
Bébé, tu joues, bébé
– Baby, du spielst, baby
Bébé, tu as fait TB
– Baby, du hast TB gemacht

Ensemble, on dead ça, là, t’as tout cassé
– Gemeinsam haben wir das tot, da hast du alles kaputt gemacht
Ton seum qui s’installe, la vérité, y en a assez
– Dein seum, das sich niederlässt, die Wahrheit, es gibt genug
Ensemble, on dead ça, là, j’t’ai remplacé
– Zusammen, wir dead das, da habe ich dich ersetzt
Oui, tu n’étais que d’passage, ça finira par s’tasser
– Ja, du warst nur vorbeigegangen, es wird sich schließlich verdichten
Aïe, aïe, aïe, aïe, j’ai tout effacé, tes crises m’ont lassé
– AUA, AUA, AUA, AUA, ich habe alles ausgelöscht, deine Anfälle haben mich müde gemacht

Mais maintenant, tout va bene, bene, tout va bene (maintenant que t’es pas là)
– Aber jetzt geht alles bene, bene, alles BENE (jetzt, wo du nicht da bist)
Bene, bene, tout va bene (moi, j’dis “ola-la-la”)
– Bene, bene, alles geht bene (ich sage “ola-la-la”)
Maintenant, tout va bene, bene, tout va bene (maintenant que t’es pas là)
– Jetzt geht alles bene, bene, alles BENE (jetzt, wo du nicht da bist)
Bene, bene, tout va bene (moi, j’dis “ola-la-la”), yeah, yeah
– Bene, bene, alles geht bene (ich sage “ola-la-la”), yeah, yeah

Bébé, tu joues, bébé
– Baby, du spielst, baby
Bébé, tu as fait TB
– Baby, du hast TB gemacht
Bébé, tu joues, bébé
– Baby, du spielst, baby
Bébé, tu as fait TB
– Baby, du hast TB gemacht

Oh mon bébé, jusqu’à maintenant, tout allait (le-le-le-le-le)
– Oh mein Baby, bis jetzt war alles in Ordnung (le-le-le-le-le)
Oh mon bébé, j’essuie mes larmes salées (le-le-le-le-le)
– Oh mein Baby, ich wische meine salzigen Tränen (le-le-le-Le-le)
Tu as fait des béta-tas, corazón, ouais, blessé
– Du hast betatas gemacht, corazón, ja, verletzt
Tu crois qu’tu as fait des béta-tas, la roue tourne, maintenant, c’est l’été
– Du glaubst, du hast betahaufen gemacht, das Rad dreht sich, jetzt ist Sommer
Mais de toute façon, on faisait que s’emboucaner, eh
– Aber so oder so, wir haben nur stampfen, eh
Tu disais qu’j’étais ton bae, j’sais pas où t’as mal, ouh-ouh
– Du sagtest, ich sei dein bae, ich weiß nicht, wo es weh tut, wow-wow
Et on s’donne plus d’nouvelles, j’sais plus où ça en est, eh-eh, eh-eh
– Und wir geben uns mehr Nachrichten, ich weiß mehr, wo es steht, eh-eh, eh-eh
J’me dis qu’ça va aller, eh (eh-eh)
– Ich denke, es wird in Ordnung sein, eh (eh-eh)
Ensemble, on dead ça, là, t’as tout cassé
– Gemeinsam haben wir das tot, da hast du alles kaputt gemacht
Tu pistes mon Insta’, y en a assez
– Du fährst meine Insta’, es gibt genug

Mais maintenant, tout va bene, bene, tout va bene (maintenant que t’es pas là)
– Aber jetzt geht alles bene, bene, alles BENE (jetzt, wo du nicht da bist)
Bene, bene, tout va bene (moi, j’dis “la-la-la”)
– Bene, bene, alles geht bene (ich sage “la-la-la”)
Maintenant, tout va bene, bene, tout va bene (maintenant que t’es pas là)
– Jetzt geht alles bene, bene, alles BENE (jetzt, wo du nicht da bist)
Bene, bene, tout va bene (moi, j’dis “ola-la-la”), yeah, yeah
– Bene, bene, alles geht bene (ich sage “ola-la-la”), yeah, yeah

Bébé, tu joues, bébé
– Baby, du spielst, baby
Bébé, tu as fait TB
– Baby, du hast TB gemacht
Bébé, tu joues, bébé
– Baby, du spielst, baby
Bébé, tu as fait TB
– Baby, du hast TB gemacht

Ensemble, on dead ça, mais t’as tout cassé
– Gemeinsam haben wir das tot, aber du hast alles kaputt gemacht
Pourquoi tu fais ça? Ton cœur est fâché
– Warum tust du das? Dein Herz ist wütend
Je t’avais dit “non, c’est sans façon” (sans façon, sans façon)
– Ich habe dir gesagt “Nein, es ist ohne Weg” (ohne Weg, ohne Weg)
Le soleil se lève, j’suis mitigé (mitigé)
– Die Sonne geht auf, ich bin gemischt (gemischt)
Tu sais, tout me manque, ton élégance, ton regard
– Weißt du, ich vermisse alles, deine Eleganz, deinen Blick
J’ai laissé les délits, j’vais plus sur les plans, je pense à toi, tout va comme jamais
– Ich habe die vergehen verlassen, ich gehe mehr auf die Pläne, ich denke an dich, alles geht wie nie
Et que le vent t’emmène, maintenant qu’les fleurs sont fanées
– Und der wind führe dich, jetzt, wo die Blumen verwelkt sind
Mon bébé, tout va bene
– Mein Baby, alles geht bene

Mais maintenant, tout va bene, bene, tout va bene (maintenant que t’es pas là)
– Aber jetzt geht alles bene, bene, alles BENE (jetzt, wo du nicht da bist)
Bene, bene, tout va bene (moi, j’dis “ola-la-la”)
– Bene, bene, alles geht bene (ich sage “ola-la-la”)
Maintenant, tout va bene, bene, tout va bene (maintenant que t’es pas là)
– Jetzt geht alles bene, bene, alles BENE (jetzt, wo du nicht da bist)
Bene, bene, tout va bene (moi, j’dis “ola-la-la”), yeah, yeah
– Bene, bene, alles geht bene (ich sage “ola-la-la”), yeah, yeah

Bébé, tu joues, bébé
– Baby, du spielst, baby
Bébé, tu as fait TB
– Baby, du hast TB gemacht
Bébé, tu joues, bébé
– Baby, du spielst, baby
Bébé, tu as fait TB
– Baby, du hast TB gemacht

Ensemble, on dead ça, là, t’as tout cassé
– Gemeinsam haben wir das tot, da hast du alles kaputt gemacht
Ton seum qui s’installe, la vérité, y en a assez
– Dein seum, das sich niederlässt, die Wahrheit, es gibt genug




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın