Aaliyah – Are You That Somebody Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Uh
– Uh
Dirty South (uh-huh)
– Schmutziger Süden (uh-huh)
Can y’all really feel me? (Feel us)
– Könnt ihr mich wirklich fühlen? (Fühle uns)
East Coast feel me (feel us)
– Ostküste fühle mich (fühle uns)
West Coast feel me (say what?)
– Westküste fühle mich (sag was?)
Dirty South (uh, here we go)
– Dirty South (uh, hier gehen wir)
Can y’all really feel me (baby girl)
– Can y ‘ all wirklich das Gefühl, mich (baby girl)
East Coast feel me (uh-huh)
– Ostküste fühle mich (uh-huh)
West Coast feel me (can you feel us?)
– West Coast mich fühlen (kannst du uns fühlen?)

Dirty South (dirty, dirty)
– Dirty South (schmutzig, schmutzig)
Can y’all really feel me? (Feel it)
– Könnt ihr mich wirklich fühlen? (Fühle es)
East Coast feel me (say what?)
– Ostküste fühle mich (sag was?)
West Coast feel me (uh-huh)
– Westküste fühle mich (uh-huh)
Dirty South (dirty, dirty)
– Dirty South (schmutzig, schmutzig)
Can y’all really feel me?
– Könnt ihr mich wirklich fühlen?
East Coast feel me?
– East Coast mich fühlen?
West Coast feel me (ha)
– Westküste fühle mich (ha)

Boy, I’ve been watching you like the hawk in the sky
– Junge, ich habe dich beobachtet wie der Falke am Himmel
That fly, but you were my prey (my prey)
– Diese Fliege, aber du warst meine Beute (meine Beute)
Boy, I promise you if we keep bumpin’ heads
– Junge, ich verspreche dir, wenn wir weiter Köpfe stoßen
I know that one of these days (days)
– Ich weiß, dass einer dieser Tage (Tage)
We gon’ hook it up probably we talk on the phone
– Wir gon ‘hook it up wahrscheinlich reden wir am Telefon
But see, I don’t know if that’s good
– Aber ob das gut ist, weiß ich nicht.
I’ve been holdin’ back this secret from you
– Ich habe dieses Geheimnis vor dir zurückgehalten
I probably shouldn’t tell it, but
– Ich sollte es wahrscheinlich nicht sagen, aber

If I, if I let you know
– Wenn ich, wenn ich dich wissen lasse
You can’t tell nobody
– Du kannst es niemandem sagen
I’m talkin’ ’bout nobody
– Ich rede über niemanden
Are you responsible?
– Sind Sie verantwortlich?
Boy, I gotta watch my back
– Junge, ich muss auf meinen Rücken aufpassen
‘Cause I’m not just anybody
– ‘Ursache, ich bin nicht einfach irgendjemand

Is it my go? Is it your go?
– Ist es mein go? Ist es Ihr gehen?
Sometimes I’m goody-goody
– Manchmal bin ich goody-goody
Right now I’m naughty-naughty
– Im Moment bin ich frech-frech
Say yes or say no
– Sag ja oder sag nein
‘Cause I really need somebody
– ‘Ursache, die ich wirklich brauche jemanden,
Tell me you’re that somebody?
– Sag mir, dass du dieser jemand bist?

Boy, won’t you pick me up at the park right now
– Junge, holst du mich nicht gleich im Park ab?
Up the block, while everyone’s sleep? (Sleep, sleep)
– Den Block hoch, während alle schlafen? (Schlaf, Schlaf)
I’ll be waiting there with my trench, my locs, my hat
– Ich warte dort mit meinem Graben, meinen Loks, meinem Hut
Just so I’m low-key
– Nur damit ich zurückhaltend bin
If you tell the world (don’t speak, you know that would be weak)
– Wenn du es der Welt erzählst (sprich nicht, du weißt, das wäre schwach)
Oh, boy, see I’m trusting you with my heart, my soul
– Oh, Junge, siehst du, ich vertraue dir mit meinem Herzen, meiner Seele
I probably shouldn’t let you but
– Ich sollte dich wahrscheinlich nicht lassen, aber

If I, if I let this go
– Wenn ich, wenn ich das loslasse
You can’t tell nobody
– Du kannst es niemandem sagen
I’m talkin’ ’bout nobody
– Ich rede über niemanden
I hope you’re responsible
– Ich hoffe, du bist verantwortlich
Boy I gotta watch my back
– Boy I gotta watch my back
‘Cause I’m not just anybody
– ‘Ursache, ich bin nicht einfach irgendjemand

Is it my go? Is it your go?
– Ist es mein go? Ist es Ihr gehen?
Sometimes I’m goody-goody
– Manchmal bin ich goody-goody
Right now naughty-naughty
– Gerade jetzt frech-frech
Say yes or say no
– Sag ja oder sag nein
‘Cause I really need somebody
– ‘Ursache, die ich wirklich brauche jemanden,
Tell me you’re that somebody
– Sag mir, du bist dieser jemand

Baby girl (uh-huh), I’m the man from the big VA (what?)
– Baby girl (uh-huh), ich bin der Mann von der großen VA (was?)
Won’t you come play ’round my way? (Uh-huh)
– Kommst du nicht zu mir, um zu spielen? (Uh-huh)
And listen to what I gotta say (uh-huh)
– Und hören Sie, was ich sagen muss (uh-huh)
Timbaland (what?), don’t you know I am the man? (Uh-huh)
– Timbaland (was?), weißt du nicht, dass ich der Mann bin? (Uh-huh)
Rock shows here to Japan (what?)
– Rock zeigt hier nach Japan (was?)
Have people shaking-shaking my hand (what?)
– Haben die Leute schütteln-schütteln meine hand (was?)
Baby girl, better known as Aaliyah (Aaliyah)
– Baby girl, besser bekannt als Aaliyah (Aaliyah)
Give me goosebumps and high fevers (high fevers)
– Gib mir Gänsehaut und hohes Fieber (hohes Fieber)
Makin’ player haters believers (believers)
– Makin ‘Spieler Hasser Gläubige (Gläubige)
Don’t you know (what?)
– Weißt du nicht (was?)
Gotta tell somebody (why?), ’cause
– Gotta sagen, jemand (warum?), weil

‘Cause I really need somebody (uh-huh)
– ‘Ursache, die ich wirklich brauche jemanden (uh-huh)
Tell me you’re that somebody (say what?)
– Sag mir, du bist, dass jemand (sag was?)

If I let this go
– Wenn ich das loslasse
You can’t tell nobody
– Du kannst es niemandem sagen
I’m talkin’ ’bout nobody
– Ich rede über niemanden
Are you responsible?
– Sind Sie verantwortlich?
Boy I gotta watch my back
– Boy I gotta watch my back
‘Cause I’m not just anybody
– ‘Ursache, ich bin nicht einfach irgendjemand

Is it my go? Is it your go?
– Ist es mein go? Ist es Ihr gehen?
Sometimes I’m goody-goody
– Manchmal bin ich goody-goody
Right now I’m naughty-naughty
– Im Moment bin ich frech-frech
Say yes or say no
– Sag ja oder sag nein
‘Cause I really need somebody
– ‘Ursache, die ich wirklich brauche jemanden,
Tell me you’re that somebody
– Sag mir, du bist dieser jemand

You can’t tell nobody
– Du kannst es niemandem sagen
I’m talkin’ ’bout nobody
– Ich rede über niemanden
I hope you’re responsible
– Ich hoffe, du bist verantwortlich
Boy, I gotta watch my back
– Junge, ich muss auf meinen Rücken aufpassen
‘Cause I’m not just anybody
– ‘Ursache, ich bin nicht einfach irgendjemand

Is it my go? Is it your go?
– Ist es mein go? Ist es Ihr gehen?
Sometimes I’m goody-goody
– Manchmal bin ich goody-goody
Right now I’m naughty-naughty
– Im Moment bin ich frech-frech
Say yes or say no
– Sag ja oder sag nein
‘Cause I really need somebody
– ‘Ursache, die ich wirklich brauche jemanden,
Tell me you’re that somebody
– Sag mir, du bist dieser jemand

Is it my go? Is it your go?
– Ist es mein go? Ist es Ihr gehen?
Sometimes I’m goody-goody
– Manchmal bin ich goody-goody
Right now I’m naughty-naughty
– Im Moment bin ich frech-frech
‘Cause I really need somebody
– ‘Ursache, die ich wirklich brauche jemanden,
Tell me you’re that somebody
– Sag mir, du bist dieser jemand

You can’t tell nobody
– Du kannst es niemandem sagen
I’m talkin’ ’bout nobody
– Ich rede über niemanden
Boy, I gotta watch my back
– Junge, ich muss auf meinen Rücken aufpassen
‘Cause I’m not just anybody
– ‘Ursache, ich bin nicht einfach irgendjemand




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın