Why you always all on my back?
– Warum bist du immer alle auf meinem Rücken?
Why you gotta do me like that?
– Warum musst du mir das antun?
Why you gotta act like a bitch when I’m with you?
– Warum benimmst du dich wie eine Schlampe, wenn ich bei dir bin?
Baby girl I’m blue
– Baby Mädchen Ich bin blau
Because you treat me like shit
– Weil du mich wie Scheiße behandelst
I paid for the bed and never even slept in it
– Ich habe für das Bett bezahlt und nie darin geschlafen
I paid for that crib and never stepped foot in
– Ich bezahlte für diese Krippe und trat nie einen Fuß in
And now somebody else is eating all the pudding
– Und jetzt isst jemand anderes den ganzen Pudding
Things change, now my dashboard wooden
– Die Dinge ändern sich, jetzt mein Dashboard.
All black Benz, like a young Doc Gooden
– Alle schwarzen Benz, wie ein junger Doc Gooden
Dark shades, ’cause I’m stone crazy
– Dunkle Schattierungen, weil ich Stein verrückt bin
Girl, we grown, stop playing on my phone, baby
– Mädchen, wir sind erwachsen, hör auf, auf meinem Handy zu spielen, Baby
All your childish attempts to make me angry fall short
– Alle deine kindischen Versuche, mich wütend zu machen, greifen zu kurz
Which only fuels the rage you have, because you have nothing
– Was nur die Wut schürt, die du hast, weil du nichts hast
Understandable, I’m shining brilliant with five Brazilians
– Verständlich, ich glänze brillant mit fünf Brasilianern
There were times I used to hide my feelings
– Es gab Zeiten, in denen ich meine Gefühle versteckte
Now I’m butt naked in the Lamborghini
– Jetzt bin ich nackt im Lamborghini
And motherfuckers can’t see me
– Und Motherfucker können mich nicht sehen
Wait ’til this chick see me on TV, I make this shit look easy
– Warte, bis dieses Küken mich im Fernsehen sieht, ich mache diese Scheiße einfach aussehen
Who would’ve thought? I’ll hit you right back
– Wer hätte das gedacht? Ich werde dich gleich zurückschlagen
Why you always all on my back?
– Warum bist du immer alle auf meinem Rücken?
Why you gotta do me like that?
– Warum musst du mir das antun?
Why you gotta act like a bitch when I’m with you?
– Warum benimmst du dich wie eine Schlampe, wenn ich bei dir bin?
Baby girl I’m blue
– Baby Mädchen Ich bin blau
So many women wanna call me baby
– So viele Frauen wollen mich Baby nennen
And you wonder why the fuck that I ain’t call you lately
– Und du fragst dich, warum zum Teufel ich dich in letzter Zeit nicht anrufe
Some would say that I’m the symbol for sex and uh-
– Einige würden sagen, dass ich das Symbol für bin Sex und äh-
Others would hate, but I don’t give ’em no breath
– Andere würden hassen, aber ich gebe ihnen keinen Atem
Go on a date, I’m at the crib with the chef and uh, that’s me
– Geh auf ein Date, ich bin mit dem Koch an der Krippe und äh, das bin ich
And you could order whatever
– Und Sie könnten bestellen, was auch immer
The specialty is white snake and underwear sauce
– Die Spezialität ist weiße Schlange und Unterwäschesauce
You could probably catch me somewhere where the sun is next
– Du könntest mich wahrscheinlich irgendwo fangen, wo die Sonne als nächstes ist
And I understand that’s only ’cause I’m popular
– Und ich verstehe das nur, weil ich beliebt bin
I’m getting topped off in the front row of the opera
– Ich werde in der ersten Reihe der Oper getoppt
As Bocelli sings the celly rings
– Als Bocelli die Celly-Ringe singt
I gotta go, you’ll never know how good it feels to lay in bed with king
– Ich muss gehen, du wirst nie wissen, wie gut es sich anfühlt, mit King im Bett zu liegen
I’m not exactly flawless, but I’m gorgeous, just like a horse is
– Ich bin nicht gerade makellos, aber ich bin wunderschön, genau wie ein Pferd
I know the thought of me succeeding makes a lot of people nauseous
– Ich weiß, dass der Gedanke, dass ich Erfolg habe, vielen Menschen übel wird
Still I’m on the back of the boat taking pictures with the swordfish
– Immer noch bin ich auf der Rückseite des Bootes und mache Fotos mit dem Schwertfisch
Why you always all on my back?
– Warum bist du immer alle auf meinem Rücken?
Why you gotta do me like that?
– Warum musst du mir das antun?
Why you gotta act like a bitch when I’m with you?
– Warum benimmst du dich wie eine Schlampe, wenn ich bei dir bin?
Baby girl I’m blue
– Baby Mädchen Ich bin blau
I hope you get a paper cut on your tongue
– Ich hoffe du bekommst einen Scherenschnitt auf deine Zunge
From a razor in a paper cup
– Von einem Rasiermesser in einem Pappbecher
I hope every soda you drink already shaken up
– Ich hoffe, jede Limonade, die du trinkst, ist schon geschüttelt
I hope your dreams dry like raisins in the baking sun
– Ich hoffe, deine Träume trocknen wie Rosinen in der Backsonne
I hope your titties all saggy in your early 20’s
– Ich hoffe, Ihre Titten alle saggy in Ihren frühen 20er Jahren
I hope there’s always snow in your driveway
– Ich hoffe, es gibt immer Schnee in Ihrer Einfahrt
I hope you never get off Fridays
– Ich hoffe, du kommst nie aus.
And you work at a Friday’s that’s always busy on Fridays
– Und du arbeitest an einem Freitag, der freitags immer beschäftigt ist
I hope you win the lottery and lose your ticket
– Ich hoffe, Sie gewinnen im Lotto und verlieren Ihr Ticket
I hope it’s Ben and Socrates poop all up in your kitchen
– Ich hoffe, es ist Ben und Sokrates kacken alle in Ihrer Küche
I hope the zipper on your jacket get stuck
– Ich hoffe, der Reißverschluss an deiner Jacke bleibt hängen
And your headphones short, and your charger don’t work
– Und Ihre Kopfhörer kurz, und Ihr Ladegerät funktioniert nicht
And you spill shit on your shirt
– Und du verschüttest Scheiße auf dein Hemd
I hope your tears don’t hurt, and I can smile in your face
– Ich hoffe, deine Tränen tun nicht weh und ich kann dir ins Gesicht lächeln
Cut my losses, how Delilah changed my locks to a fade
– Schneiden Sie meine Verluste, wie Delilah meine Schlösser zu einem Fade geändert
I hope you happy, I hope you happy
– Ich hoffe du bist glücklich, ich hoffe du bist glücklich
I hope you ruined this shit for a reason, I hope you happy, ah!
– Ich hoffe, Sie ruiniert diese Scheiße aus einem Grund, Ich hoffe, Sie glücklich, ah!
Why you always all on my back?
– Warum bist du immer alle auf meinem Rücken?
Why you gotta do me like that?
– Warum musst du mir das antun?
Why you gotta act like a bitch when I’m with you?
– Warum benimmst du dich wie eine Schlampe, wenn ich bei dir bin?
Baby girl I’m blue
– Baby Mädchen Ich bin blau
La la la la
– La la la la
La la la la
– La la la la
La la la la
– La la la la
La la la la
– La la la la
La la la la
– La la la la
La la la la
– La la la la
Action Bronson Feat. Chance The Rapper – Baby Blue Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.