There’s a fire starting in my heart
– In meinem Herzen fängt ein Feuer an
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
– Erreichen eines Fieberpechs und es bringt mich aus der Dunkelheit
Finally, I can see you crystal clear
– Endlich kann ich dich kristallklar sehen
Go ahead and sell me out and I’ll lay your ship bare
– Verkaufen Sie mich und ich lege Ihr Schiff frei
See how I’ll leave with every piece of you
– Sehen Sie, wie ich mit jedem Stück von Ihnen gehen werde
Don’t underestimate the things that I will do
– Unterschätze nicht die Dinge, die ich tun werde
There’s a fire starting in my heart
– In meinem Herzen fängt ein Feuer an
Reaching a fever pitch and it’s bring me out the dark
– Erreichen eines Fieberpechs und es bringt mich aus der Dunkelheit
The scars of your love remind me of us
– Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns
They keep me thinking that we almost had it all
– Sie lassen mich denken, dass wir fast alles hatten
The scars of your love, they leave me breathless
– Die Narben deiner Liebe, Sie lassen mich atemlos
I can’t help feeling
– Ich kann mir nicht helfen Gefühl
We could have had it all
– Wir hätten alles haben können
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
Rolling in the deep
– Rollen in der Tiefe
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hands
– Du hattest mein Herz in deinen Händen
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
And you played it to the beat
– Und du hast es im Takt gespielt
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
Baby, I have no story to be told
– Baby, ich habe keine Geschichte zu erzählen
But I’ve heard one on you and I’m gonna make your head burn
– Aber ich habe einen über dich gehört und ich werde deinen Kopf brennen lassen
Think of me in the depths of your despair
– Denk an mich in den Tiefen deiner Verzweiflung
Make a home down there as mine sure won’t be shared
– Machen Sie ein Zuhause dort unten, da meins sicher nicht geteilt wird
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
The scars of your love remind me of us
– Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
They keep me thinking that we almost had it all
– Sie lassen mich denken, dass wir fast alles hatten
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
The scars of your love, they leave me breathless
– Die Narben deiner Liebe, Sie lassen mich atemlos
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
I can’t help feeling
– Ich kann mir nicht helfen Gefühl
We could have had it all
– Wir hätten alles haben können
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
Rolling in the deep
– Rollen in der Tiefe
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hands
– Du hattest mein Herz in deinen Händen
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
And you played it to the beat
– Und du hast es im Takt gespielt
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
Could have had it all
– Könnte hatte es alle
Rolling in the deep
– Rollen in der Tiefe
You had my heart inside of your hands
– Du hattest mein Herz in deinen Händen
But you played it with a beating
– Aber du hast es mit einer Prügel gespielt
Throw your soul through every open door
– Wirf deine Seele durch jede offene Tür
Count your blessings to find what you look for
– Zählen Sie Ihren Segen, um zu finden, wonach Sie suchen
Turn my sorrow into treasured gold
– Verwandle meine Trauer in wertvolles Gold
You’ll pay me back in kind and reap just what you’ve sown
– Du zahlst mir Sachleistungen zurück und erntest genau das, was du gesät hast
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
We could have had it all
– Wir hätten alles haben können
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
– Wir hätten alles haben können
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
It all, it all, it all
– Alles, alles, alles
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
– Wir hätten alles haben können
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
Rolling in the deep
– Rollen in der Tiefe
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hands
– Du hattest mein Herz in deinen Händen
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
And you played it to the beat
– Und du hast es im Takt gespielt
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
– Wir hätten alles haben können
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
Rolling in the deep
– Rollen in der Tiefe
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– (Tränen sind gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hands
– Du hattest mein Herz in deinen Händen
(You’re gonna wish you never had met me)
– (Du wirst wünschte, Sie nie kennengelernt hatte, mich)
But you played it
– Aber du hast es gespielt
You played it
– Du hast es gespielt
You played it
– Du hast es gespielt
You played it to the beat
– Du hast es im Takt gespielt

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.