All of this discussion
– All diese Diskussionen
Talking about nothing
– Über nichts reden
You would ever say to my face
– Würdest du jemals zu meinem Gesicht sagen
You think your words are gospel
– Du denkst, deine Worte sind Evangelium
But they’re only trouble
– Aber Sie sind nur Ärger
I ain’t got the time to waste
– Ich habe keine Zeit zu verschwenden
You need to get a life ’cause life’s too short
– Du musst ein Leben bekommen, weil das Leben zu kurz ist
You must be bored out your mind
– Du musst dich langweilen
You should really take the nonsense somewhere else
– Du solltest den Unsinn wirklich woanders hinbringen
‘Cause you got to realize
– Weil du erkennen musst
I’m doing me regardless
– Ich mache mich trotzdem
And I don’t care what you say about it
– Und es ist mir egal, was du dazu sagst
And it don’t matter if you like it or not, ah-ah
– Und es spielt keine Rolle, ob es dir gefällt oder nicht, ah-ah
I’m having all this fun so why would I ever stop?
– Ich habe all diesen Spaß, also warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless (oh-oh-oh)
– Mach mich trotzdem (oh-oh-oh)
No, I don’t care what you say about it (oh-oh-oh-oh-oh)
– Nein, es ist mir egal, was du darüber sagst (oh-oh-oh-oh-oh)
And I’ma do it any way that I wa-a-ant
– Und ich mache es so, wie ich es will
I’m having all this fun so why would I еver stop?
– Ich habe all diesen Spaß, also warum sollte ich jemals aufhören?
Some peoplе are so mean
– Manche Menschen sind so gemein
All behind a phone screen
– Alles hinter einem Telefonbildschirm
When we tryna live our lives (our lives)
– Wenn wir versuchen, unser Leben zu leben (unser Leben)
Why you gotta be so vicious?
– Warum musst du so bösartig sein?
Be about your business
– Kümmere dich um dein Geschäft
Instead of getting up in mine
– Anstatt in meinem aufzustehen
You need to get a life ’cause life’s too short
– Du musst ein Leben bekommen, weil das Leben zu kurz ist
You must be bored out your mind
– Du musst dich langweilen
You should really take the nonsense somewhere else
– Du solltest den Unsinn wirklich woanders hinbringen
‘Cause you got to realize (you got to realize)
– Weil du erkennen musst (du musst erkennen)
I’m doing me regardless
– Ich mache mich trotzdem
And I don’t care what you say about it
– Und es ist mir egal, was du dazu sagst
And it don’t matter if you like it or not, ah-ah
– Und es spielt keine Rolle, ob es dir gefällt oder nicht, ah-ah
I’m having all this fun so why would I ever stop?
– Ich habe all diesen Spaß, also warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless (oh-oh-oh)
– Mach mich trotzdem (oh-oh-oh)
No, I don’t care what you say about it (oh-oh-oh-oh-oh)
– Nein, es ist mir egal, was du darüber sagst (oh-oh-oh-oh-oh)
And I’ma do it any way that I wa-a-ant
– Und ich mache es so, wie ich es will
I’m having all this fun so why would I ever stop?
– Ich habe all diesen Spaß, also warum sollte ich jemals aufhören?
I’m doing me regardless (oh-oh-oh)
– Ich mache mich trotzdem (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Doing me regardless (oh-oh-oh)
– Mach mich trotzdem (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Why would I ever stop?
– Warum sollte ich jemals aufhören?
Oh well, it won’t turn your glitter into gold
– Na ja, es wird deinen Glitzer nicht in Gold verwandeln
So why are you wasting your time?
– Also, warum verschwendest du deine Zeit?
You should find some better seeds to sow
– Du solltest ein paar bessere Samen zum Säen finden
It might grow one day, but either way
– Es könnte eines Tages wachsen, aber so oder so
I’m doing me regardless
– Ich mache mich trotzdem
And I don’t care what you say about it
– Und es ist mir egal, was du dazu sagst
And it don’t matter if you like it or not, ah-ah
– Und es spielt keine Rolle, ob es dir gefällt oder nicht, ah-ah
I’m having all this fun so why would I ever stop?
– Ich habe all diesen Spaß, also warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless
– Mach mich trotzdem
No, I don’t care what you say about it (what you say about it)
– Nein, es ist mir egal, was du darüber sagst (was du darüber sagst)
And I’ma do it any way that I wa-a-ant
– Und ich mache es so, wie ich es will
I’m having all this fun so why would I ever stop?
– Ich habe all diesen Spaß, also warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless (yeah, yeah, yeah)
– Mach mich trotzdem (ja, ja, ja)
‘Cause life’s too short (yeah, yeah, yeah)
– Weil das Leben zu kurz ist (yeah, yeah, yeah)
Doing me regardless (we got to say something)
– Mach mich trotzdem (wir müssen etwas sagen)
Life’s too short why would I ever stop?
– Das Leben ist zu kurz, warum sollte ich jemals aufhören?
Doing me regardless (oh-oh-oh)
– Mach mich trotzdem (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Doing me regardless (oh-oh-oh)
– Mach mich trotzdem (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.