زايد الوفاء
– Zayed Al Wafa
لِيـكُـن يومُـكَ للـشّـعـب وِداداً
– Lass es dein Tag für die Menschen sein.
لِيـكُــن حُــبُّــك لـلأرضِ مِــداد
– Lass deine Liebe zur Erde erweitert werden.
قـلـمٌ أنـت فـكـم عبـرت عنّــا و بـنـيـتَ المجـدَ أطوادًا شِـداد
– Du hast nie Ruhm ausgedrückt und aufgebaut.
أنتَ يــا مُلهم شعبٍ أن يبـرُّوا عِشتَ كـم حقّـقـتَ للشّعب مُـراد
– Sie inspirieren die Menschen zu leben, was Sie für die Menschen erreicht haben.
زايـدُ الخيــرات سَل عنه ُشمـالا و جـنـوبــاً ونُـجــوداً و وِهــادا
– Fragen Sie ihn nach Norden und Süden, Njoda und WADA.
جامِعُ الأشتاتِ أنت مُذ عرفناك تُـحِـبُّ القـوم جـمـعـاً لا فُــرادا
– Sammler. du, seit wir dich kannten, liebst Menschen, nicht Individuen.
فــي خليــجٍ ومُحيــطٍ عرفــوا زايـد كالشّـهم من بالبذل ســاد
– Im Golf und im Meer kannten sie Zaid als ritterlichen Mann.
قــدرٌ مـــا كـــان مــن أجــلٍ ولكن نحنُ لولاك لما شدنا اتّحاد
– Soweit es war, aber ohne dich hätten wir keine Vereinigung gebildet.
لِيـكُـن يومُـكَ للـشّـعـب وِداداً
– Lass es dein Tag für die Menschen sein.
لِيـكُــن حُــبُّــك لـلأرضِ مِــداد
– Lass deine Liebe zur Erde erweitert werden.
Ahmed Bukhatir – Zayed Al Wafa Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.