Yeah
– Ja
I see ’em creepin’, shut the back door
– Ich sehe sie kriechen, schließe die Hintertür
Turn the arena to a grand tour (Yeah)
– Verwandle die Arena in eine große Tour (Ja)
Decline a couple figures, it attracts more (Hahaha)
– Ein paar Zahlen ablehnen, es zieht mehr an (Hahaha)
And I put bread back in my city, call me Mansour (Ooh)
– Und ich lege Brot zurück in meine Stadt, nenn mich Mansour (Ooh)
Too rich to have time to wait
– Zu reich, um Zeit zum Warten zu haben
Wrist match the license plate, seventy on mine today (Skrr, skrr)
– Handgelenk passt zum Nummernschild, siebzig auf meinem heute (Skrr, skrr)
Smoked a spliff then I slammed the Range
– Rauchte einen Spliff, dann knallte ich die Range zu
Sixty ’round the roundabout, I’m flyin’, fuck the right of way (Round)
– Sechzig um den Kreisverkehr, ich fliege, fick die Vorfahrt (Rund)
Try it if you’re bad enough
– Probieren Sie es aus, wenn Sie schlimm genug sind
Think ’cause all I rap about is pussy, I won’t wrap him up
– Denk, weil alles, worüber ich rappe, Muschi ist, ich werde ihn nicht einpacken
Know in Manny we’re the guys, why challenge us?
– Wissen Sie, in Manny sind wir die Jungs, warum fordern Sie uns heraus?
Bro ain’t blowin’ bubbles, but he’s sly, two hammers up (Yeah)
– Bruder bläst keine Blasen, aber er ist schlau, zwei Hämmer hoch (Ja)
Three-hundred for the Bentley, I cop it
– Dreihundert für den Bentley, ich habe es geschafft
Eight-hundred for the crib, shit, I don’t take many losses (No)
– Achthundert für die Krippe, Scheiße, ich nehme nicht viele Verluste (Nein)
Heard your gyal say she wants some new Fendi, I got it (Hah)
– Hörte deine Gyal sagen, sie will ein paar neue Fendi, ich habe es verstanden (Hah)
Flip somethin’, make it back, then I’m spendin’ the profit (Yeah)
– Drehe etwas um, schaffe es zurück, dann gebe ich den Gewinn aus (Ja)
Buy it out, I ain’t makin’ deposits
– Kaufen Sie es aus, ich mache keine Einzahlungen
You don’t get it like Aitch, come on, let’s just be honest
– Du verstehst es nicht wie ein Mädchen, komm schon, lass uns einfach ehrlich sein
I just tell you how I’m livin’, I ain’t flexin’, I promise
– Ich sage dir nur, wie ich lebe, ich beuge mich nicht, das verspreche ich
Dick good enough to put two lesbians on it (Hahaha)
– Schwanz gut genug, um zwei Lesben darauf zu setzen (Hahaha)
Told brodie “Get a job”, he wanna shift rocks (Ooh)
– Sagte Brodie “Hol dir einen Job”, er will Steine verschieben (Ooh)
All my youngers get it poppin’, they don’t TikTok (No way)
– Alle meine Jüngeren bekommen es knallend, sie ticken nicht (auf keinen Fall)
See my brother in the passy with the ket wig (Huh?)
– Sehen Sie meinen Bruder im Passy mit der Ket-Perücke (Huh?)
All I gotta do is tap him, that’s your wig off
– Ich muss nur auf ihn klopfen, das ist deine Perücke
Wrist shinin’, I get blinded when I steer the car
– Handgelenk glänzt, ich werde geblendet, wenn ich das Auto lenke
I ain’t gotta pose to show we’re grindin’, ’cause we really are (Yeah)
– Ich muss nicht posieren, um zu zeigen, dass wir schleifen, weil wir es wirklich sind (Ja)
Tell the waiter “Fuck a bottle, I’ma clear the bar”
– Sag dem Kellner “Fick eine Flasche, ich räume die Bar ab”
Paigons got me laughin’ in stitches like I fear a scar (Ah)
– Paigons haben mich zum Lachen gebracht, als hätte ich Angst vor einer Narbe (Ah)
You gotta be cruel to be kind, look closely
– Du musst grausam sein, um nett zu sein, schau genau hin
Big bro’s a survivor (Survivor)
– Großer Bruder ist ein Überlebender (Überlebender)
Now we’re scopin’ that, just got the groceries
– Jetzt machen wir das, haben gerade die Lebensmittel bekommen
Now I’m hostin’ vagina (Hostin’)
– Jetzt bin ich hostin ‘vagina (Hostin’)
She wanna sex to Peligro, I squirt it
– Sie will sex zu Peligro, ich Spritze es
Gave her the whole cappuccino (Yeah)
– Gab ihr den ganzen Cappuccino (Ja)
Yeah, I put my jumper and jeans on and splurted
– Ja, ich zog meinen Pullover und meine Jeans an und spritzte
And they were both Valentino (Jeez)
– Und sie waren beide Valentino (Jeez)
Yeah, I got a chocolate, Ferrero Rocher
– Ja, ich habe eine Schokolade, Ferrero Rocher
I think her husband’s a weirdo (Hahaha)
– Ich denke, ihr Mann ist ein Verrückter (Hahaha)
Yeah, I got a comfier chair though (Chair though)
– Ja, ich habe einen bequemeren Stuhl (Stuhl)
Brains, I’m on the hunt, I’m the scarecrow (Mmm)
– Gehirne, ich bin auf der Jagd, ich bin die Vogelscheuche (Mmm)
I got to stay with my regiment, danger
– Ich muss bei meinem Regiment bleiben, Gefahr
I gotta raise my development (Yeah)
– Ich muss meine Entwicklung erhöhen (Ja)
I gotta change up my level, it’s major
– Ich muss mein Level ändern, es ist wichtig
I gave my tailor my measurements (Hah)
– Ich habe meinem Schneider meine Maße gegeben (Hah)
Yeah, Aitch paint a picture, I’m a painter
– Ja, ein Mädchen malt ein Bild, ich bin ein Maler
They hate when I’m steppin’ in (Steppin’ in)
– Sie hassen es, wenn ich eintrete (Eintrete)
Yeah, I freshen up like a peppermint (Like a peppermint)
– Ja, ich erfrische mich wie eine Pfefferminze (Wie eine Pfefferminze)
Please, you shouldn’t touch, I’m a specimen (Ah)
– Bitte, du solltest nicht anfassen, ich bin ein Exemplar (Ah)
Yeah, that’s in my cup with the cranberry Sandeman
– Ja, das ist in meiner Tasse mit dem Cranberry-Sandeman
I’m wakin’ up with a Sandy
– Ich wache mit einem Sandy auf
Yeah, came in the club with a Monica
– Ja, kam mit einer Monica in den Club
Yeah, and tryna cut with a Brandy (Jeez)
– Ja, und tryna schnitt mit einem Brandy (Jeez)
Yeah, I saw her scroll through her Insta goals
– Ja, Ich habe gesehen, wie sie durch ihre Insta-Ziele gescrollt hat
I told her “That’s what we can be” (Hahaha)
– Ich sagte ihr “Das können wir sein” (Hahaha)
Yeah, I even drip when I’m trampy (When I’m trampy)
– Ja, ich tropfe sogar, wenn ich trampelig bin (Wenn ich trampelig bin)
Yeah, they heard the hit, then Shazamed me
– Ja, sie haben den Treffer gehört und mich dann beschimpft
Yeah, step with the damsel (Damsel)
– Ja, Schritt mit dem Mädchen (Mädchen)
Straight, chicks wanna bang me (Yeah)
– Gerade, Küken wollen mich schlagen (Ja)
Yeah, I’m in the wood with a pump, action
– Ja, ich bin mit einer Pumpe im Wald, Action
Get hit with a Bambi (Boom)
– Werde mit einem Bambi getroffen (Boom)
Yeah, I got a bitch sippin’ Malibu, hard food
– Ja, ich habe eine Schlampe, die Malibu schluckt, hartes Essen
I’m on the beach with the callaloo (Callaloo)
– Ich bin am Strand mit dem callaloo (Callaloo)
Yeah, we used to hide from the cameras, movies
– Ja, wir haben uns vor den Kameras versteckt, Filme
You saw your guys on Fifth Avenue
– Du hast deine Jungs auf der Fifth Avenue gesehen
I saw this guy talkin’ so much shit
– Ich sah diesen Kerl so viel Scheiße reden
Before you guys had to carry you (Oh)
– Bevor ihr Jungs euch tragen musstet (Oh)
Yeah, I bet he can’t take a stab at me (Stab at me)
– Ja, ich wette, er kann mich nicht stechen (Stich mich an)
Before we’re shootin’ and stabbin’ you (Jeez)
– Bevor wir dich erschießen und erstechen (Jeez)
Yeah, I clicked then I banged it (Banged it)
– Ja, ich habe geklickt, dann habe ich es geschlagen (Knallte es)
Now standout bitch understand it (Yeah)
– Jetzt herausragende Schlampe verstehe es (Ja)
Brain scrambled crap, then I scramble it (Scramble it)
– Brain scrambled Mist, dann scramble ich es (Scramble es)
And that’s a card on you pricks, like I’m a Gambit
– Und das ist eine Karte auf euch Stichen, als wäre ich ein Gambit
Just leave it there, just leave it there
– Lass es einfach dort, lass es einfach dort
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.