Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Cartier frames, and a turtle neck (Fancy)
– Cartier Rahmen und ein Schildkrötenhals (Phantasie)
Parents always love me as a dinner guest (They do)
– Eltern lieben mich immer als Gast beim Abendessen (Sie tun es)
Had the wins but I’m not a winner yet (Not yet)
– Hatte der gewinnt aber ich bin kein Gewinner, aber (noch Nicht)
If you’re tryna make a pass, I’ma intercept (Let’s go)
– Wenn Sie tryna make a pass, I ‘ MA intercept (Lass uns gehen)
Got a dog up in the club, I ain’t bring a pet (Boom, boom, boom)
– Got a dog up in the club, I ain ‘ T bringen, ein Haustier (Boom, boom, boom)
Covered in the ice, I ain’t tryna sweat (Bling, blaow)
– Unter dem Eis, I ain ‘ T tryna sweat (Bling, blaow)
We can make some bread, we can split a check (But, but)
– Wir können etwas Brot machen, wir können einen Scheck teilen (Aber, aber)
I ain’t back and forthin’ on the internet (No sir)
– I ain ‘ T hin und forthin im internet (Nein, sir)
When I think of it
– Wenn ich daran denke
Babe you’d be a ten out of ten if you never smoke cigarette
– Babe, du wärst zehn von zehn, wenn du nie eine Zigarette rauchst
But can I blow your back just a little bit?
– Aber kann ich dir ein bisschen in den Rücken blasen?
Ay, rudeboy you messing with a bigger fish
– Ay, rudeboy du spielst mit einem größeren Fisch
It ain’t over ’til the fat lady sings, tell your mum, “Grab a mic”
– Es ist nicht vorbei, bis die dicke Dame singt, sag deiner Mutter: “Schnapp dir ein Mikrofon”
You lookin like a snack, baby, can I get a bite?
– Sie lookin wie ein Snack, Baby, kann ich einen Bissen bekommen?
Don’t pull it on a plate
– Zieh es nicht auf einen Teller
‘Member when we touched in my bed? I’ll never say
– “Mitglied, wenn wir in meinem Bett berührt? Ich werde nie sagen,
One of dem man got a touch, man, dem own up
– Einer von dem Mann bekam eine Berührung, Mann, dem eigenen up
Stop the drillin’ in my merch, you’re a donut
– Stoppen Sie den drillin’ in mein merch, du bist ein donut
Young boy made him so much money that he’s grown up
– Junge machte ihm so viel Geld, dass er erwachsen ist
Fuck if you’re my center rock, let’s get you blown up
– Fuck, wenn du mein Center Rock bist, lass uns dich in die Luft jagen
Posh girls wanna take me back to their yard
– Posh Mädchen wanna nehmen Sie mich zurück zu Ihrem Hof
I don’t care if pops is racist, tell you’re dad, “I’m a star”
– Es ist mir egal, ob Pops rassistisch ist, sag, du bist Papa, “Ich bin ein Star”
And a watch that’s on this wrist, I put that on a card
– Und eine Uhr, die an diesem Handgelenk ist, habe ich auf eine Karte gesetzt
We put bricks up on the strip and now there’s bricks in the yard
– Wir setzen Ziegel auf dem Streifen und jetzt gibt es Ziegel im Hof
Cartier frames, and a turtle neck (Fancy)
– Cartier Rahmen und ein Schildkrötenhals (Phantasie)
Parents always love me as a dinner guest (They do)
– Eltern lieben mich immer als Gast beim Abendessen (Sie tun es)
Had the wins but I’m not a winner yet (Not yet)
– Hatte der gewinnt aber ich bin kein Gewinner, aber (noch Nicht)
If you’re tryna make a pass, I’ma intercept (Let’s go)
– Wenn Sie tryna make a pass, I ‘ MA intercept (Lass uns gehen)
Got a dog up in the club, I ain’t bring a pet (Boom, boom, boom)
– Got a dog up in the club, I ain ‘ T bringen, ein Haustier (Boom, boom, boom)
Covered in the ice, I ain’t tryna sweat (Bling, blaow)
– Unter dem Eis, I ain ‘ T tryna sweat (Bling, blaow)
We can make some bread, we can split a check (But, but)
– Wir können etwas Brot machen, wir können einen Scheck teilen (Aber, aber)
I ain’t back and forthin’ on the internet (No sir)
– I ain ‘ T hin und forthin im internet (Nein, sir)
I only go back and forth with the chicks I like
– Ich gehe nur hin und her, mit den Küken, die ich mag
Nah, I’m joking, I’m moist and I’m kinda shy
– Nah, ich scherze, ich bin feucht und ich bin irgendwie schüchtern
But I just mixed my drinks so I feel the vibe
– Aber ich habe nur meine Getränke gemischt, damit ich die Stimmung spüre
I’m so drunk, I might DM Jorja Smith tonight
– Ich bin so betrunken, ich könnte heute Abend Jorja Smith DM
She’s got a wedding ring and she’s in my ride
– Sie hat einen Ehering, und Sie ist in meiner Fahrt
Blood, I ain’t even married but I kissed a bride
– Blut, ich ain ‘ T sogar verheiratet, aber ich küsste eine Braut
I’m a pop star now, stop wylin’ out
– Ich bin ein Popstar, jetzt, stoppen, wylin’ out
But I won’t lie, I kinda miss riding out
– Aber ich werde nicht Lügen, ich ein bisschen vermisse das Reiten aus
I was on the fine line wit’ them ables out
– Ich war auf der feinen Linie wit’ Sie ables-out
I don’t play for NBA, but I mable out
– Ich spiele nicht für NBA, aber ich mable aus
My brothers all in order, the heat in the corner
– Meine Brüder alles in Ordnung, die Hitze in der Ecke
My broski will make this Smith sing like it’s Jorja
– Mein Broski wird diesen Smith singen lassen, als wäre es Jorja
I used to always keep it easy with a jiggle back
– Früher hielt ich es immer einfach mit einem Wackeln zurück
And one kiss is all it takes, I could give you that
– Und ein Kuss ist alles was man braucht, ich könnte dir das geben
But, I’m not gonna do it, I ain’t with all that
– Aber, ich werde es nicht tun, ich bin nicht mit all dem
And now I’m playing by new rules, I’ll just give her back
– Und jetzt spiele ich nach neuen Regeln, ich gebe sie einfach zurück
Cartier frames, and a turtle neck (Fancy)
– Cartier Rahmen und ein Schildkrötenhals (Phantasie)
Parents always love me as a dinner guest (They do)
– Eltern lieben mich immer als Gast beim Abendessen (Sie tun es)
Had the wins but I’m not a winner yet (Not yet)
– Hatte der gewinnt aber ich bin kein Gewinner, aber (noch Nicht)
If you’re tryna make a pass, I’ma intercept (Let’s go)
– Wenn Sie tryna make a pass, I ‘ MA intercept (Lass uns gehen)
Got a dog up in the club, I ain’t bring a pet (Boom, boom, boom)
– Got a dog up in the club, I ain ‘ T bringen, ein Haustier (Boom, boom, boom)
Covered in the ice, I ain’t tryna sweat (Bling, blaow)
– Unter dem Eis, I ain ‘ T tryna sweat (Bling, blaow)
We can make some bread, we can split a check (But, but)
– Wir können etwas Brot machen, wir können einen Scheck teilen (Aber, aber)
I ain’t back and forthin’ on the internet (No sir)
– I ain ‘ T hin und forthin im internet (Nein, sir)
I ain’t goin back and forth ’cause I’m never listenin’
– I ain ‘T goin hin und her, denn ich bin nie listenin’
If you ain’t gettin’ money, keep the social distance
– Wenn Sie nicht gettin’ Geld, halten Sie die soziale Distanz
Burbs on my shirt like I’m at a Christenin’
– Burbs auf meinem Hemd, wie ich bei einem Christenin ‘ bin
Burberry front row, me, Odell, glistening
– Burberry front row, ich, Odell, glitzernd
I came here to Parley boo, to Madlib
– Ich kam hierher, um Boo zu parley, zu Madlib
Real G’s don’t do balloons
– Echte G ‘ s machen keine Ballons
And I’m fake, white Air Forces, they lookin’ like Aitch
– Und ich bin falsch, weiße Luftstreitkräfte, sie lookin ‘ wie ein Monster
I don’t wanna force it, but she’s looking like bae
– Ich will es nicht erzwingen, aber sie sieht aus wie Bae
Cartier frames, and a turtle neck (Fancy)
– Cartier Rahmen und ein Schildkrötenhals (Phantasie)
Parents always love me as a dinner guest (They do)
– Eltern lieben mich immer als Gast beim Abendessen (Sie tun es)
Had the wins but I’m not a winner yet (Not yet)
– Hatte der gewinnt aber ich bin kein Gewinner, aber (noch Nicht)
If you’re tryna make a pass I’ma intercept (Let’s go)
– Wenn Sie tryna make a pass I ‘ MA intercept (Lass uns gehen)
Got a dog up in the club, I ain’t bring a pet (Boom, boom, boom)
– Got a dog up in the club, I ain ‘ T bringen, ein Haustier (Boom, boom, boom)
Covered in the ice, I ain’t tryna sweat (Bling, blaow)
– Unter dem Eis, I ain ‘ T tryna sweat (Bling, blaow)
We can make some bread, we can split a check (But, but)
– Wir können etwas Brot machen, wir können einen Scheck teilen (Aber, aber)
I ain’t back and forthin’ on the internet (No sir)
– I ain ‘ T hin und forthin im internet (Nein, sir)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.