Túll sokat beszeélek rólad
– Ich rede zu viel über dich
Mindig megbánom utólag
– Ich bereue es immer im Nachhinein.
Csak ne jöjjön még el a holnap
– Komm einfach nicht morgen
Csak ne jöjjön még el a holnap
– Komm einfach nicht morgen
Legyek én, hogyha valaki hibás
– Lass mich derjenige sein, der schuld ist
Töltöm az italod, ha van affinitás
– Ich werde dir einen Drink einschenken, wenn es eine Affinität gibt
Még egy kör csak a te kedvedért
– Noch eine Runde nur für dich
Rég óta könyörögsz, hogy tegyek zenét
– Du hast mich lange angefleht, Musik zu machen
Gyere velem, hogyha rosszat tennék
– Komm mit mir, wenn ich etwas falsch mache
Ez az este többet hozhat ennél
– Diese Nacht kann mehr als das.
Gyere ránk va’r az éjszaka
– Komm zu uns in der Nacht
Ránk vár az éjszaka, yeah
– Die Nacht wartet, yeah
Hogyha veled vagyok tudod mindig képzavar van
– Wenn ich bei dir bin, weißt du, dass es immer Verwirrung gibt
Bejön az illatom – csak egy kék Zara
– Ich mag meinen Duft – nur eine blaue Zara
Megszöktetlek baba, ma nem mész haza, ja
– Mache ich dich aus, baby, du bist nicht heute geht es nach Hause, yeah
Olyan gyönyörű szép, ahogy nézel rám
– Es ist so schön, wie du mich ansiehst
Ne könyörülj, hey baba élvezem
– Hab keine Gnade, Hey Baby ich genieße
Zene maxon, tele terem mehet, hadd szóljon
– Musik auf Max, Zimmer voll
Derekadat melengetem, te ma velem alszol
– Ich werde deine Taille wärmen, du schläfst heute Abend mit mir
Tudod milyen Crisy Danger, ha megiszik két sört
– Du weißt, wie knackig Danger ist, wenn er zwei Bier trinkt.
Kicsit később gyere velem
– Komm mit mir ein wenig später
Nézd ez a lány hey mit general
– Schauen Sie sich dieses Mädchen hey mit general
A szád be nem áll, hey-hey gyere rám
– Dein Mund wird nicht geschlossen, hey-hey komm schon
Égjen a láng – én mindenen át
– Lass die Flamme durch alles brennen
Az ajkadat ajkamon ismerem már
– Ich kenne deine Lippen auf meinen Lippen
Nincs pihenő, készenlétben
– Keine Ruhe, bereithalten.
Nem hihető én sem értem
– Ich verstehe es auch nicht.
De mielőtt kérdeznéd, je
– Aber bevor Sie Fragen, je
Én ilyen nőt képzelnék el
– Das ist die Art von Frau, die ich mir vorstellen würde.
Nézd ez a lány hey mit general
– Schauen Sie sich dieses Mädchen hey mit general
A száf be nem áll, hey-hey gyere rám
– Der Mund kann nicht aufhören, hey-hey komm schon
Égjen a láng – én mindenen át
– Lass die Flamme durch alles brennen
Az ajkadat ajkamon ismerem már
– Ich kenne deine Lippen auf meinen Lippen
Nincs pihenő, készenlétben
– Keine Ruhe, bereithalten.
Nem hihető, én sem értem
– Ich verstehe es nicht.
De mielőtt kérdeznéd, je
– Aber bevor Sie Fragen, je
Én ilyen nőt képzelnék el
– Das ist die Art von Frau, die ich mir vorstellen würde.
Ha a zene nagyon hangos
– Wenn die Musik sehr laut ist
Gyere vegyük kicsit halkabbra
– Komm schon, lass es uns etwas leiser machen.
Még nem döntöttem el azt, hogy
– Ich habe mich noch nicht entschieden.
Kivel leszek hajnalba
– Mit wem werde ich im Morgengrauen zusammen sein
Ahogy felkel a nap, épp hogy látom a tested
– Wenn die Sonne aufgeht, kann ich deinen Körper kaum sehen
Én egész életemben ezt kerestem
– Ich habe mein Leben lang danach gesucht.
Ez lesz a vesztem, csak el ne vesszek
– Es wird mein Untergang sein, nur nicht verloren gehen
A nedvedben, hadd járják még a kedvedben
– Lass sie dich in deinem SAFT glücklich machen
Egy óra van még hátra a rodeóra
– Noch eine Stunde für das Rodeo.
Csak ketten, meg egy kicsi móka
– Nur wir zwei und ein bisschen Spaß.
Nem volt pihi már a Misi óta
– Wir hatten seit MLSI keine Pause mehr.
Azóta rejtély, hogy miért álltál pont ott
– Seitdem ist es ein Rätsel, warum du da gestanden hast.
Hesszelnek lányok a pezsgőmet bontom
– ♪ Mädchen sind damit beschäftigt, ♪ ♪ ich öffne meinen Sekt ♪
Tudom hívod már a Boltot
– Ich weiß, du rufst den Laden an
De most figyelj ide, mondom
– Aber jetzt hör mir zu, sage ich
Aludtam sok ágyban, álmodtam sokat
– Ich habe in vielen Betten geschlafen, ich habe viel geträumt
Belülről is hidd el, láttam másokat
– Glaub mir von innen, ich habe andere gesehen
Sok ember táncolt itt, láttam és mondták
– Viele Leute tanzten hier, ich sah und sagte
Nincs hozzád hasonló, kimondhatom már
– Es gibt niemanden wie dich, ich kann es jetzt sagen
Zene maxon, tele terem mehet, hadd szóljon
– Musik auf Max, Zimmer voll
Derekadat melengetem, te ma velem alszol
– Ich werde deine Taille wärmen, du schläfst heute Abend mit mir
Tudod milyen Misi Danger, ha megiszik két kört
– Weißt du, was Mihi Gefahr ist, wenn er zwei Runden trinkt
Kicsit később gyere velem
– Komm mit mir ein wenig später
Nézd ez a lány, hey mit general
– Sieh dir dieses Mädchen an, hey, General
A szád be nem áll, hey-hey gyere rám
– Dein Mund wird nicht geschlossen, hey-hey komm schon
Égjen a láng – én mindenen át
– Lass die Flamme durch alles brennen
Az ajkadat ajkamon ismerem már
– Ich kenne deine Lippen auf meinen Lippen
Nincs pihenő, készenlétben
– Keine Ruhe, bereithalten.
Nem hihető, én sem értem
– Ich verstehe es nicht.
De mielőtt kérdeznéd, je
– Aber bevor Sie Fragen, je
Én ilyen nőt képzelnék el
– Das ist die Art von Frau, die ich mir vorstellen würde.
Nézd ez a lány, hey mit general
– Sieh dir dieses Mädchen an, hey, General
A szád be nem áll, hey-hey gyere rám
– Dein Mund wird nicht geschlossen, hey-hey komm schon
Égjen a láng – én mindenen át
– Lass die Flamme durch alles brennen
Az ajkadat ajkamon ismerem ma’r
– Ich kenne deine Lippen auf meinen Lippen ma’r
Nincs pihenő, készenlétben
– Keine Ruhe, bereithalten.
Nem hihető, én sem értem
– Ich verstehe es nicht.
De mielőtt kérdeznéd, je
– Aber bevor Sie Fragen, je
Én ilyen nőt képzelnék el
– Das ist die Art von Frau, die ich mir vorstellen würde.

AKC Kretta Feat. AKC Misi – Gyere Velem Ungarisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.