Alberto Castillo – Que Nadie Sepa Mi Sufrir Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

No te asombres si te digo lo que fuiste,
– Sei nicht überrascht, wenn ich dir sage, was du warst,
Una ingrata con mi pobre corazón,
– Ein undankbarer mit meinem armen Herzen,
Porque el brillo de tus lindos ojos negros
– Weil das Funkeln in deinen hübschen schwarzen Augen
Alumbraron el camino de otro amor.
– Sie beleuchteten den Weg einer anderen Liebe.

Y pensar que te adoraba tiernamente,
– Und zu denken, dass ich dich zärtlich angebetet habe,
Que a tu lado como nunca me sentí.
– Das an deiner Seite, wie ich es nie gefühlt habe.
Y por esas cosas raras de la vida
– Und für diese seltsamen Dinge im Leben
Sin el beso de tu boca yo me vi.
– Ohne den Kuss deines Mundes sah ich mich selbst.

Amor de mis amores,
– Liebe meiner Lieben,
Reina mía, qué me hiciste
– Meine Königin, was hast du mir angetan
Que no puedo consolarme
– Dass ich mich nicht trösten kann
Sin poderte contemplar.
– Ohne dich betrachten zu können.
Ya que pagaste mal
– Da hast du schlecht bezahlt
A mi cariño tan sincero,
– Zu meinem Liebling so aufrichtig,
Lo que conseguirás
– Was Sie bekommen
Es que no te nombre nunca más.
– Ich will dich nur nicht mehr nennen.

Amor de mis amores,
– Liebe meiner Lieben,
Reina mía, qué me hiciste
– Meine Königin, was hast du mir angetan
Que no puedo consolarme
– Dass ich mich nicht trösten kann
Sin poderte contemplar.
– Ohne dich betrachten zu können.
Ya que pagaste mal
– Da hast du schlecht bezahlt
A mi cariño tan sincero,
– Zu meinem Liebling so aufrichtig,
Lo que conseguirás
– Was Sie bekommen
Es que no te nombre nunca más.
– Ich will dich nur nicht mehr nennen.

Y pensar que te adoraba tiernamente,
– Und zu denken, dass ich dich zärtlich angebetet habe,
Que a tu lado como nunca me sentí.
– Das an deiner Seite, wie ich es nie gefühlt habe.
Y por esas cosas raras de la vida
– Und für diese seltsamen Dinge im Leben
Sin el beso de tu boca yo me vi.
– Ohne den Kuss deines Mundes sah ich mich selbst.

Amor de mis amores,
– Liebe meiner Lieben,
Reina mía, qué me hiciste
– Meine Königin, was hast du mir angetan
Que no puedo consolarme
– Dass ich mich nicht trösten kann
Sin poderte contemplar.
– Ohne dich betrachten zu können.
Ya que pagaste mal
– Da hast du schlecht bezahlt
A mi cariño tan sincero,
– Zu meinem Liebling so aufrichtig,
Lo que conseguirás
– Was Sie bekommen
Es que no te nombre nunca más.
– Ich will dich nur nicht mehr nennen.

Amor de mis amores,
– Liebe meiner Lieben,
Reina mía, qué me hiciste
– Meine Königin, was hast du mir angetan
Que no puedo consolarme
– Dass ich mich nicht trösten kann
Sin poderte contemplar.
– Ohne dich betrachten zu können.
Ya que pagaste mal
– Da hast du schlecht bezahlt
A mi cariño tan sincero,
– Zu meinem Liebling so aufrichtig,
Lo que conseguirás
– Was Sie bekommen
Es que no te nombre nunca más.
– Ich will dich nur nicht mehr nennen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın