Stare lontano non è facile
– Wegbleiben ist nicht einfach
Però è più facile di allontanarsi
– Aber es ist einfacher wegzugehen
Sulle finestre ci lanciamo i sassi
– An den Fenstern werfen wir Steine
Come bambini che han bisogno di chiamarsi
– Wie Kinder, die sich selbst nennen müssen
E allora sì, io non ho smesso mai di ridere
– Und dann ja, ich habe nie aufgehört zu lachen
Perché non voglio abbandonarmi
– Weil ich nicht aufgeben will
Anche se il vento soffia forte sulla faccia
– Auch wenn der Wind hart ins Gesicht bläst
Mi tengo sempre un sogno nella tasca
– Ich habe immer einen Traum in der Tasche
Guardo la strada che portava da te
– Ich schaue auf die Straße, die zu dir geführt hat
Finiva dentro ai tuoi occhi, certe cose rimangono
– Es landete in deinen Augen, bestimmte Dinge bleiben
Un altro viaggio, un’altra stanza di hotel
– Eine weitere Reise, ein anderes Hotelzimmer
Lo sto imparando da me, che questa vita poi è un attimo
– Ich lerne von mir selbst, dass dieses Leben ein Moment ist
E in un attimo è sparita
– Und in einem Moment verschwand sie
Tutta la paura, tutta la fatica
– All die Angst, all die Müdigkeit
Mi sento innamorata di questa vita
– Ich fühle mich in dieses Leben verliebt
E resto in strada a cantare mare, mare
– Und ich stehe auf der Straße singen Meer, Meer
E pensavo che
– Und ich dachte das
Non voglio altro che un sorriso grande
– Alles was ich will ist ein großes Lächeln
Non voglio altro che un sorriso grande
– Alles was ich will ist ein großes Lächeln
Anche se piangerai, lo sai che
– Selbst wenn du weinst, weißt du das
Dopo la notte c’è un sorriso grande
– Nach der Nacht gibt es ein großes Lächeln
E allora sì, io non mi stanco mai di ridere
– Und dann ja, ich werde nie müde zu lachen
Anche se non lo fanno gli altri
– Auch wenn andere es nicht tun
Che se l’amore è un grande e misterioso abbraccio
– Dass, wenn die Liebe eine große und geheimnisvolle Umarmung ist
Mi tengo stretta tutto il mio entusiasmo
– Ich halte meine ganze Begeisterung fest
Prendo la strada che portava da te
– Ich nehme den Weg, der zu dir führte
Finisce dentro ai tuoi occhi, certe cose rimangono
– Es landet in deinen Augen, bestimmte Dinge bleiben
Un altro viaggio, un’altra stanza di hotel
– Eine weitere Reise, ein anderes Hotelzimmer
Lo sto imparando da me, che questa vita poi è un attimo
– Ich lerne von mir selbst, dass dieses Leben ein Moment ist
E in un attimo è sparita
– Und in einem Moment verschwand sie
Tutta la paura, tutta la fatica
– All die Angst, all die Müdigkeit
Mi sento innamorata di questa vita
– Ich fühle mich in dieses Leben verliebt
E resto in strada a cantare mare, mare
– Und ich stehe auf der Straße singen Meer, Meer
E pensavo che
– Und ich dachte das
Non voglio altro che un sorriso grande
– Alles was ich will ist ein großes Lächeln
Non voglio altro che un sorriso grande
– Alles was ich will ist ein großes Lächeln
Anche se piangerai, lo sai che
– Selbst wenn du weinst, weißt du das
Dopo la notte c’è un sorriso grande
– Nach der Nacht gibt es ein großes Lächeln
Fuori c’è il sole
– Draußen ist die Sonne
Oggi no, oggi no, oggi non si muore d’amore
– Heute nein, heute nein, heute stirbst du nicht an Liebe
Me lo ripeto da un po’
– Ich sage das schon eine Weile.
Fuori c’è il sole
– Draußen ist die Sonne
Oggi no, oggi no, oggi non si muore d’amore
– Heute nein, heute nein, heute stirbst du nicht an Liebe
Me lo ripeto da un po’
– Ich sage das schon eine Weile.
E in un attimo è sparita
– Und in einem Moment verschwand sie
Tutta la paura, tutta la fatica
– All die Angst, all die Müdigkeit
Mi sento innamorata di questa vita
– Ich fühle mich in dieses Leben verliebt
E resto in strada a cantare mare, mare
– Und ich stehe auf der Straße singen Meer, Meer
E pensavo che
– Und ich dachte das
Non voglio altro che un sorriso grande
– Alles was ich will ist ein großes Lächeln
Non voglio altro che un sorriso grande
– Alles was ich will ist ein großes Lächeln
Anche se piangerai, lo sai che
– Selbst wenn du weinst, weißt du das
Dopo la notte c’è un sorriso grande
– Nach der Nacht gibt es ein großes Lächeln
Fuori c’è il sole
– Draußen ist die Sonne
Oggi no, oggi no, oggi non si muore d’amore
– Heute nein, heute nein, heute stirbst du nicht an Liebe
Alessandra Amoroso – Sorriso Grande Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.