Bass
– Bass
பத்தல பத்தல குட்டியும் பத்தல புட்டியும் பத்தல மத்தளம் அட்றா டேய்
– Pathala Pathala Kuti und Pathala Bhuti und Pathala madalam Adra Dai
சுத்த மத்தளம் அட்றா டேய் (அட்றா)
– Schiere Mittelsmann Adra Dai (Adra)
…த்தா சொல்லிட்டே இருக்கேன்ல
– …
ஆண்டவரே நீ ஏத்தி பாடு
– Herr, du wirst nicht singen
தோ பாரு
– Tho Baru
குத்துற கும்மான் கூத்துல கொம்மா பெத்த புள்ள நீ செத்துருவடா டேய்
– Stich Gumman koothula komma petha Pula Nee chetturuvada Daei
நீ உதார் உடாதே (மவனே)
– Du brichst udar nicht (Mawane)
Hey, what language is this?
– Hey, welche Sprache ist das?
What you talking about man?
– Wovon redest du, Mann?
இவன் உட்டாலக்கடி ஜாணு இது முடிச்சமிக்கி பிரேமு
– Ivan utalakadi Janu das ist knotamiki premu
ஒன்னா number சொக்கா திருடி blade’u பக்கிரி மாமே
– Onna Nummer chokka stiehlt Klinge’u Bakri mamae
அது சரக்கு அடிக்கும் சோமு இவன் சுண்டி சோறு scene’u
– Es ist eine Ladung, die Somu Ivan flinty Sooru scene’u schlägt
வெள்ள powder கோடு போட்டு மூக்குறிஞ்சும் team’u
– Flood powder line und tricolor team’u
டேய், பட்டி டிங்கரிங் செய்யாத கெட்ட பொம்பளைய நம்பி
– Dai, eine finstere Bombe Nambi, die nicht bastelt
ஏமாந்து புடாத, தாராந்து புடாத
– Jemen sari, Tarand sari
இத நக்கினு குட்றா டேய், அத தொட்டுனு துன்ட்றா டேய்
– Das ist nakinu Kudra Dai, das ist touchunu Tundra Dai
நீ எத்தினி குட்ச்சாலும் இங்க பட்டினி கூடாதே
– Du verhungerst nicht einmal von ethini kutschall
Bass
– Bass
டேய் என்ன என்ன ஆட வுட்டு பாக்குறீங்ளா?
– Was ist das Beste, was zu tun ist?
ச்சி ஆடே
– SSI Ade
ஹையோ ஜானகி voice பா
– Hyo Janaki Stimme PA
கஜானாலே காசில்லே, கல்லாலையும் காசில்லே
– Kajanale kaserne, kallalum kaserne
காய்ச்சல், ஜொரம் நெறைய வருது தில்லாலங்கடி தில்லாலே
– Fieberhaft, Jorum mutwillig Thillalangadi thillalay
ஒன்றியத்தின் தப்பாலே ஒண்ணியும் இல்ல இப்பாலே
– Die Flucht der Union ist ein no-holds-barred
சாவி இப்போ திருடன் கையில தில்லாலங்கடி தில்லாலே
– Der Schlüssel ist jetzt die Hand des Diebes.
ஏரி, கொளம், நதிய கூட plot’u போட்டு வித்தாக்கா
– See, Colum, sogar der Fluss plot’u duldet vidaca
நாறி பூடும் ஊரு ஜனம் சின்ன மழ வந்தாக்கா
– Wir werden viel Spaß haben.
ஒய்யாரமா தலுக்கா ஒதுங்கி போற கண்ணால
– Yyarama daluca distanziert
எறங்கி வந்து வேல பாரு நாடு மாறும் தன்னால
– Das Land von Vela Baru Sela projizieren und verändern
குள்ள நரி மாமு, கெடுப்பது இவன் game’u
– Zwergfuchs mamu, verwöhntes Ivan-Spiel
குளம் இருந்தும் வலதளத்தில ஜாதி பேசும் meme’u (தூ)
– Aus dem Pool und auf der rechten Seite des ehelich sprechenden meme’u (Tu)
ஊசி போடு மாமே வீங்கிகுதா bum’u
– Nadel Mame geschwollener Hintern
பல்லா பல்லே பல்லா பல்லே பல்லா பல்லே bomb’u
– Palla Palla Palla Palla Palla Palla bomb’u
டேய், அத உட்டு ஒழிடா டேய், ஒரு குத்து உடுடா டேய்
– Tay, bei Utu abolita Tay, ein poke Utu Tay
பட்டா எவன் எதிர்த்தாலும் கெத்தா எட்டி மிதிடா டேய்
– Egal, was Patta gegen Ketta Yeti Mitita Dai ist
இத நக்கினு குட்றா டேய், அத தொட்டுனு துன்ட்றா டேய்
– Das ist nakinu Kudra Dai, das ist touchunu Tundra Dai
நீ எத்தினி குட்ச்சாலும் இங்க பட்டினி கூடாதே
– Du verhungerst nicht einmal von ethini kutschall
Bass
– Bass
வா மா ஜானகி கூவு
– WA Ma Janaki koou
பத்தல பத்தல குட்டியும் பத்தல
– Pathala Pathala Kuti und Pathala
பத்தல வெத்தல
– Pathala wetala
குத்துற கும்மான் கூத்துல கொம்மா பெத்த புள்ள நீ செத்துருவடா டேய்
– Stich Gumman koothula komma petha Pula Nee chetturuvada Daei
நீ உதார் உடாதே
– Du brichst udar nicht
மவனே
– Mawane
Anirudh Ravichander & Kamal Haasan – Pathala Pathala (From “Vikram”) Tamilisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.