Anna Vissi & Babis Stokas – Ki Omos Den Teleionei Griechisch Songtext Deutsch Übersetzung

Τα ταξίδια που δεν πήγα
– Die Reisen, die ich nicht gemacht habe
τα καράβια τ’ ουρανού
– die Himmelsschiffe
να κοιτάζω τα πελάγη
– blick auf die Meere
με τη φόρα του κενού μου
– mit meinem Vakuum.
να βυθίζω μες στα βάθη
– zu sinken in die Tiefe
τα φτερά μου
– meine Flügel
και ν’ ανεβαίνω πάλι
– und wieder aufzustehen

Τα ταξίδια που δεν πήγα
– Die Reisen, die ich nicht gemacht habe
είναι όλα αυτό το χώμα
– es ist all dieser Dreck
βγάλε τα φτερά απ’ τη ράχη
– nimm die Flügel vom Rücken
πιάσε το δικό μου σώμα
– nimm meinen eigenen Körper
Στα δυο χέρια σου πιστεύω
– In deinen beiden Händen glaube ich
σ’ εκείνα
– zu denen
όλα τ’ αγναντεύω
– alle ich schau auf

Η αγάπη
– Lieben
πώς πώς πώς υπάρχει
– wie wie wie es ist
πώς πώς μεγαλώνει
– wie wie es wächst
πώς πώς πώς αλλάζει
– wie wie wie wie es sich ändert
Κι όμως
– Und doch
Κι όμως δεν τελειώνει
– Und doch endet es nicht

Τα ταξίδια που δεν πήγα
– Die Reisen, die ich nicht gemacht habe
σου τα φέρνω στο κορμί
– Ich bringe sie zu deinem Körper
εισιτήρια ακυρωμένα
– tickets storniert
αναβάλλοντας εμένα
– putting me off
Τα ταξίδια που δεν πήγα
– Die Reisen, die ich nicht gemacht habe
Εδώ θα γίνουν όλα
– Hier wird alles passieren
Εδώ
– Hier

Η αγάπη
– Lieben
πώς πώς πώς υπάρχει
– wie wie wie es ist
πώς πώς μεγαλώνει
– wie wie es wächst
πώς πώς πώς αλλάζει
– wie wie wie wie es sich ändert
Κι όμως
– Und doch
Κι όμως δεν τελειώνει
– Und doch endet es nicht

Τα αντίθετα μαζί
– Gegensätze zusammen
και τα ξένα ενωμένα
– und das Fremde Vereint
Χίλια μύρια μάτια κόσμος
– Tausend Millionen Augen Welt
μα συνάντησα εσένα
– aber ich traf dich.

Η αγάπη
– Lieben
πώς πώς πώς υπάρχει
– wie wie wie es ist
πώς πώς μεγαλώνει
– wie wie es wächst
πώς πώς πώς αλλάζει
– wie wie wie wie es sich ändert
Κι όμως
– Und doch
Κι όμως δεν τελειώνει
– Und doch endet es nicht

Τα ταξίδια που δεν πήγα
– Die Reisen, die ich nicht gemacht habe
σου τα φέρνω στο κορμί
– Ich bringe sie zu deinem Körper
εισιτήρια ακυρωμένα
– tickets storniert
αναβάλλοντας εμένα
– putting me off
Τα τοπία που δεν είδα
– Die Landschaften, die ich nicht gesehen habe
μες στα μάτια σου κοιτάζω
– in deinen Augen schaue ich
έρωτά μου και πατρίδα
– meine Liebe und Heimat
Εδώ θα γίνουν όλα
– Hier wird alles passieren

πώς πώς πώς υπάρχει
– wie wie wie es ist
πώς πώς μεγαλώνει
– wie wie es wächst
πώς πώς πώς αλλάζει
– wie wie wie wie es sich ändert
Κι όμως
– Und doch
Κι όμως δεν τελειώνει
– Und doch endet es nicht

Πόσοι άνθρωποι
– Wie viele Menschen
(Πώς υπάρχει)
– (Wie es ist)
πόσοι δρόμοι
– wie viele Straßen
(αλλάζει)
– (ändern)
πόσα τρένα
– wie viele Züge
(μεγαλώνει)
– (erhöhen)
μα συνάντησα εσένα
– aber ich traf dich.
Πόσοι άνθρωποι
– Wie viele Menschen
(Πώς αλλάζει)
– (Wie es sich ändert)
πόσοι δρόμοι
– wie viele Straßen
(μα δεν τέλειωσε ποτέ)
– (aber es ist nie vorbei)
πόσα τρένα
– wie viele Züge
μα συνάντησα εσένα
– aber ich traf dich.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın