Nos faltó una noche de franela
– Wir haben eine Flanellnacht verpasst
De pijama feo y calcetín por fuera
– Von hässlichen Pyjamas und Socken außen
De sofá con ducha fría y traicionera
– Vom Sofa mit tückischer kalter Dusche
Con masaje, crema, una copita y velas
– Mit Massage, Creme, einem Glas und Kerzen
Nos faltó una mentira entera
– Wir haben eine ganze Lüge verpasst
Una falsa espera y una tarde fea
– Ein falsches Warten und ein hässlicher Nachmittag
Nos faltó desdibujar tu nombre
– Wir haben es verpasst, deinen Namen zu verwischen
Y nuestro corazón de toda la escalera
– Und unser Herz der ganzen Treppe
Nos faltó una sábana de Ikea
– Uns fehlte ein Ikea Bettlaken
Un viaje de cartón, un despertar de seda
– Eine Reise aus Pappe, ein Erwachen aus Seide
Un día remolón y una caricia vieja
– Ein fauler Tag und eine alte Liebkosung
Un “vámonos p’allá” y un “sea donde sea”
– Ein “Lass uns dorthin gehen” und ein “wohin auch immer”
Nos faltó una noche sin dormir
– Wir haben eine schlaflose Nacht verpasst
Y un baile de salón en una calle estrecha
– Und ein Gesellschaftstanz in einer engen Straße
Nos faltó descaminar Madrid
– Wir haben Madrid vermisst
Desencallar el fin y reservar la fecha
– Desencallar das Ende und reservieren Sie das Datum
Y sobraron los cuatro disparos
– Und die vier Schüsse blieben übrig
Que con tanto descaro nos dio el corazón
– Wer hat uns mit so viel Unverschämtheit das Herz gegeben
Y sobraron los 20 puñales
– Und die 20 Dolche blieben übrig
Y es que a veces la vida no atiende a razón
– Und manchmal kümmert sich das Leben nicht um die Vernunft
Y entre sobras y sobras, me faltas
– Und zwischen Resten und Resten vermisse ich
Y me faltan las sobras que tenía tu amor
– Und mir fehlen die Reste, die deine Liebe hatte
Y sobraron las 500 veces que dijimos que no
– Und über die 500 Male haben wir nein gesagt
Nos faltaron un par de señales
– Wir haben ein paar Zeichen verpasst
Unos cuantos rivales y un trocito de adiós
– Ein paar Rivalen und ein kleiner Abschied
Nos faltó despertar con abrazos
– Wir haben es verpasst, mit Umarmungen aufzuwachen
Nos faltó una deriva por dos
– Wir haben eine Drift um zwei verpasst
Y sobraron los cuatro finales
– Und die letzten vier blieben übrig
Que con tanto detalle nos dio el corazón
– Das hat uns so detailliert das Herz gegeben
Y sobró lo de ser incapaces
– Und es gab genug, unfähig zu sein
Y es que a veces no afina ni rima el valor
– Und es ist so, dass es manchmal den Wert nicht stimmt oder reimt
Y entre sobras y sobras, me faltas
– Und zwischen Resten und Resten vermisse ich
Y me faltan las sobras que tenía tu amor
– Und mir fehlen die Reste, die deine Liebe hatte
Y sobraron las 500 veces que dijimos que no
– Und über die 500 Male haben wir nein gesagt
Oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh
Y sobraron los cuatro disparos
– Und die vier Schüsse blieben übrig
Que con tanto descaro nos dio el corazón
– Wer hat uns mit so viel Unverschämtheit das Herz gegeben
Y sobraron los 20 puñales
– Und die 20 Dolche blieben übrig
Y es que a veces la vida no atiende a razón
– Und manchmal kümmert sich das Leben nicht um die Vernunft
Y entre sobras y sobras, me faltas
– Und zwischen Resten und Resten vermisse ich
Y me faltan las sobras que tenía tu amor
– Und mir fehlen die Reste, die deine Liebe hatte
Y sobraron las 500 veces que dijimos que no
– Und über die 500 Male haben wir nein gesagt
Antonio Orozco & Sebastián Yatra – Entre Sobras Y Sobras Me Faltas Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.