António Zambujo – Lote B Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Já nem sei porque guardei pra mim
– Ich weiß nicht einmal, warum ich es für mich behalten habe
Talvez porque me soava tonto
– Vielleicht, weil es mir schwindelig klang
Dito ali ao espelho, enfim
– Sagte es in den Spiegel, sowieso
Ficava assim, sabendo a pouco
– Es war so, wenig zu wissen

Nas palavras que pensei pra ti
– In den Worten, die ich dir dachte
Nunca achava nada novo
– Ich habe nie etwas Neues gefunden
E por nada achar senti
– Und umsonst fühlte ich
Que um dia, sim, estaria pronto
– Dass eines Tages, ja, bereit wäre

E só com uma voz e uma guitarra eu fiz
– Und nur mit einer Stimme und einer Gitarre habe ich
Parar a rua inteira, parar a rua inteira
– Stoppen Sie die ganze Straße, stoppen Sie die ganze Straße
Vim tocar pra ti uma canção que te escrevi
– Ich kam, um für dich ein Lied zu spielen, das ich dir schrieb
Quando alguém me diz: O teu amor não mora aqui
– Wenn mir jemand sagt: deine Liebe lebt nicht hier

E só com uma voz e uma guitarra eu fiz
– Und nur mit einer Stimme und einer Gitarre habe ich
Parar a rua inteira, parar a rua inteira
– Stoppen Sie die ganze Straße, stoppen Sie die ganze Straße
Vim tocar pra ti, uma canção que te escrevi
– Ich kam, um für dich zu spielen, ein Lied, das ich dir schrieb
Quando alguém me diz: O teu amor não mora aqui
– Wenn mir jemand sagt: deine Liebe lebt nicht hier

Fiz canções que me soavam bem
– Ich habe Songs gemacht, die gut zu mir klangen
Que encantavam quem as ouvia
– Wer hat diejenigen verzaubert, die sie gehört haben
A cantar imaginei
– Singen habe ich mir vorgestellt
Nós mais além, como seria
– Wir weiter, wie es wäre

Pelo mundo todo te cantei
– Überall auf der Welt habe ich zu dir gesungen
E voltei a passar aqui
– Und ich bin wieder hier vorbeigekommen
Terás filhos? ‘Tarás bem?
– Wirst du Kinder haben? “Geht es dir gut?
É que ninguém sabe de ti
– Es ist nur so, dass niemand von dir weiß

E só com uma voz e uma guitarra eu fiz
– Und nur mit einer Stimme und einer Gitarre habe ich
Parar a rua inteira, parar a rua inteira
– Stoppen Sie die ganze Straße, stoppen Sie die ganze Straße
Vim tocar pra ti, uma canção que te escrevi
– Ich kam, um für dich zu spielen, ein Lied, das ich dir schrieb
Quando alguém me diz: O teu amor não mora aqui
– Wenn mir jemand sagt: deine Liebe lebt nicht hier

E só com uma voz e uma guitarra eu fiz
– Und nur mit einer Stimme und einer Gitarre habe ich
Parar a rua inteira, parar a rua inteira
– Stoppen Sie die ganze Straße, stoppen Sie die ganze Straße
Vim tocar pra ti, uma canção que te escrevi
– Ich kam, um für dich zu spielen, ein Lied, das ich dir schrieb
E a vizinha diz: Toca essa canção para mim
– Und der Nachbar sagt: Spiel dieses Lied für mich

Foi então assim…
– So war es auch…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın