Come neve che ad Aprile cade dalle foglie
– Wie Schnee, der im April von den Blättern fällt
Pendo dalle tue labbra
– Ich hänge an deinen Lippen
Mi lasci a bocca asciutta
– Lassen Sie mich trocken
Siamo solo otto miliardi di persone spoglie
– Wir sind nur acht Milliarden Menschen nackt
Dipenderò da te
– Ich werde von dir abhängen
Perché non so più stare sola
– Weil ich nicht mehr allein sein kann
Io tendo a cercarti sopra divani vuoti
– Ich neige dazu, dich auf leeren Sofas zu suchen
Delle feste di merda a cui non voglio mai andare
– Von beschissenen Partys, zu denen ich nie gehen möchte
Rincorro i tuoi sguardi perché hai l’oro negli occhi
– Ich verfolge deine Blicke, weil du Gold in deinen Augen hast
E tutto il tuo mondo in testa che mi parla
– Und deine ganze Welt in deinem Kopf spricht mit mir
Passerà un’altra notte ancora
– Noch eine Nacht wird vergehen
Giochiamo a sognare
– Lass uns träumen spielen
Non svegliarmi
– Weck mich nicht auf
Costruirò castelli di lenzuola
– Ich werde Schlösser aus Bettwäsche bauen
Ritorno bambina
– Rückkehr Baby
Tu non svegliarmi più
– Du weckst mich nicht mehr auf
Uh uh uh
– Uh uh uh
Uh uh uh
– Uh uh uh
Ritorno bambina
– Rückkehr Baby
Tu non svegliarmi
– Du weckst mich nicht auf
Come i fiori in primavera prendono colore
– Wie Blumen im Frühling Farbe bekommen
Coglierò ogni momento, sì
– Ich werde jeden Moment nutzen, Ja
Prenderò tutto il freddo di questa città
– Ich werde die ganze Kälte dieser Stadt nehmen
Vorrei scappare un giorno ma con te al mio fianco
– Ich möchte eines Tages weglaufen, aber mit dir an meiner Seite
Senza avere una meta, solo fogli bianchi
– Ohne ein Ziel zu haben, nur leere Blätter
Non so quante altre volte dovrò dirti grazie
– Ich weiß nicht, wie oft ich dir noch Danke sagen muss
Dipenderò da noi perché siamo costanti
– Ich werde auf uns angewiesen sein, weil wir konstant sind
Io tendo a cercarti sopra divani vuoti
– Ich neige dazu, dich auf leeren Sofas zu suchen
Delle feste di merda a cui non voglio mai andare
– Von beschissenen Partys, zu denen ich nie gehen möchte
Rincorro i tuoi sguardi perché hai l’oro negli occhi
– Ich verfolge deine Blicke, weil du Gold in deinen Augen hast
E tutto il tuo mondo in testa che mi parla
– Und deine ganze Welt in deinem Kopf spricht mit mir
Passerà un’altra notte ancora
– Noch eine Nacht wird vergehen
Giochiamo a sognare
– Lass uns träumen spielen
Non svegliarmi
– Weck mich nicht auf
Costruirò castelli di lenzuola
– Ich werde Schlösser aus Bettwäsche bauen
Ritorno bambina
– Rückkehr Baby
Tu non svegliarmi più
– Du weckst mich nicht mehr auf
Uh uh uh
– Uh uh uh
Uh uh uh
– Uh uh uh
Ritorno bambina
– Rückkehr Baby
Tu non svegliarmi più
– Du weckst mich nicht mehr auf
Uh uh uh
– Uh uh uh
Uh uh uh
– Uh uh uh
Ritorno bambina
– Rückkehr Baby
Tu non svegliarmi
– Du weckst mich nicht auf
E se partirai giuro che ti seguirò
– Und wenn du gehst, schwöre ich, Ich werde dir folgen
Non voglio svegliarmi con nomi che non so
– Ich möchte nicht mit Namen aufwachen, die ich nicht kenne
Non voglio un futuro in cui tu non sai chi sono
– Ich will keine Zukunft, in der du nicht weißt, wer ich bin
In cui tu non sai chi sono
– Wo du nicht weißt, wer ich bin
E se il nostro tempo non sarà mai abbastanza
– Und wenn unsere Zeit nie genug sein wird
Io continuerò a pendere dalle tue labbra
– Ich werde weiter von deinen Lippen hängen
Dammi fiato
– Gib mir Atem
Dammi sonno
– Gib mir Schlaf
Tu non svegliarmi più
– Du weckst mich nicht mehr auf
Uh uh uh
– Uh uh uh
Uh uh uh
– Uh uh uh
Ritorno bambina
– Rückkehr Baby
Tu non svegliarmi
– Du weckst mich nicht auf
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.