Arne & Ramzes – Poranna Rosa Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

Siemanko mała,
– Hallo kleine,
Piękny uśmiech masz nad ranem,
– Schönes Lächeln bei dir am Morgen,
Jarasz mnie swym spojrzeniem,
– Du brutzelst mich mit deinem Blick.,
Kiedy podaję Ci kawę,
– Wenn ich dir Kaffee serviere,
Jajeczniczkę z koperkiem,
– Rührei mit Dill,
Tak jak uwielbiasz skarbie,
– Wie liebst du, Baby,
W bieli wyglądasz jak anioł,
– In Weiß siehst du aus wie ein Engel,
Olśniewająca swym blaskiem,
– Blendend mit seinem Glanz,
Wiem nie jestem ładny,
– Ich weiß, ich bin nicht süß.,

Ale za to ty jesteś,
– Aber du,
Więc tworzymy piękny balans baybe,
– Also schaffen wir eine schöne Baybe Balance,
Balast za Ciebie poniosę,
– Ballast trage ich für dich,
Pokrzywy dla Ciebie przejdę,
– Brennnessel für dich gehen,
I będzie parzyło w chnj,
– Und wird in chnj brennen,
Ale czego się nie robi,
– Aber was wird nicht getan,
Dla takiej istoty jak Ty,
– Für ein Wesen wie dich.,
Za oknem psiarnia lata,
– Vor dem Fenster Hund Sommer,
Obok krzyczy chłop w TV,
– Nebenan schreit ein Bauer im Fernsehen,
No dramat,
– Kein Drama,
Lecz kiedy leżymy i palimy bata
– Aber wenn wir liegen und peitschen
Too…
– Too…

Wszystko odlatuje
– Alles fliegt weg
I koło chnja nam lata
– Und das Rad fliegt uns
A niech biegają wszyscy
– Und lassen Sie alle laufen
Niech wszystko wokół upada
– Lass alles um dich herum zusammenbrechen
Bądźmy tym przed czym przestrzegała nas mama i tata
– Lasst uns das sein, vor dem uns Mama und Papa respektiert haben

Wszystko odlatuje
– Alles fliegt weg
I koło chnja nam lata
– Und das Rad fliegt uns
A niech biegają wszyscy
– Und lassen Sie alle laufen
Niech nam tak mijają lata
– Lass so Jahre vergehen
Chciałbym mała zwiedzić z tobą wszystkie zakątki świata
– Ich möchte mit Ihnen alle Ecken der Welt erkunden

Wszystko odlatuje
– Alles fliegt weg
I koło chnja nam lata
– Und das Rad fliegt uns
A niech biegają wszyscy
– Und lassen Sie alle laufen
Niech wszystko wokół upada
– Lass alles um dich herum zusammenbrechen
Oglądamy Króla Lwa, Hakuna matata.
– Wir sehen den König der Löwen, Hakuna Matata.

Mam wielkie plany, które tu zamierzam spełnić,
– Ich habe große Pläne, die ich hier machen werde,
Mam wielkie sny, które chcę z tobą mała przemierzyć,
– Ich träume große Träume, die ich mit dir erleben möchte.,
Zwisa mi co powiedzą o nas zawistni ludzie,
– Es ist mir egal, was die Neider über uns sagen.,
Niech krztuszą się własnym jadem,
– Lassen Sie sie an ihrem eigenen Gift ersticken,
Wolę od tego uciec,
– Ich ziehe es vor, davon wegzukommen,
I w twych ramionach znaleźć ukojenie,
– Und in deinen Armen Trost finden,
Jak co wieczór,
– Wie jeden Abend,
I jechać daleko przed siebie,
– Und weit voraus fahren,
Nie licząc kilometrów,
– Ohne Kilometer,
Nad różowym niebem jeść tosty,
– Über dem rosa Himmel wird Toast gegessen,
Leżeć w kocyku po nocy,
– Nach der Nacht in einer Decke liegen,
Czując zapach rosy.
– Tau riechen.

Wszystko odlatuje
– Alles fliegt weg
I koło chnja nam lata
– Und das Rad fliegt uns
A niech biegają wszyscy
– Und lassen Sie alle laufen
Niech wszystko wokół upada
– Lass alles um dich herum zusammenbrechen
Bądźmy tym przed czym przestrzegała nas mama i tata
– Lasst uns das sein, vor dem uns Mama und Papa respektiert haben

Wszystko odlatuje
– Alles fliegt weg
I koło chnja nam lata
– Und das Rad fliegt uns
A niech biegają wszyscy
– Und lassen Sie alle laufen
Niech nam tak mijają lata
– Lass so Jahre vergehen
Chciałbym mała zwiedzić z tobą wszystkie zakątki świata
– Ich möchte mit Ihnen alle Ecken der Welt erkunden

Wszystko odlatuje
– Alles fliegt weg
I koło chnja nam lata
– Und das Rad fliegt uns
A niech biegają wszyscy
– Und lassen Sie alle laufen
Niech wszystko wokół upada
– Lass alles um dich herum zusammenbrechen
Oglądamy Króla Lwa, Hakuna matata.
– Wir sehen den König der Löwen, Hakuna Matata.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın