Artisto – Revolution Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

Нам потрібен президент, що працює на народ,
– Wir brauchen einen Präsidenten, der für das Volk arbeitet,
хліб не краде, не привласнює завод.
– das Brot stiehlt nicht, es vergibt keine Pflanze.
Рівноправство для жінок в суспільному житті,
– Gleichberechtigung für Frauen im öffentlichen Leben,
вони – матері дітей, без них немає сім’ї.
– sie sind Mütter von Kindern, ohne sie gibt es keine Familie.

Сім’ям – житло, щоб у них все було,
– Familien-Unterkunft, damit sie alles haben,
щоб народжувать дітей і дитятко росл.о
– um ein Kind zu erziehen, wächst es.über
Медицинська допомога незалежно від грошей,
– Medizinische Versorgung unabhängig vom Geld,
повноцінне лікування і для бідних людей.
– eine vollwertige Behandlung für arme Menschen.

Бабусям-дідусям, які все побудували,
– Die Großeltern, die alles gebaut haben,
пенсії попіднімать, щоби не голодували.
– die Renten müssen angepasst werden, damit sie nicht verhungern.
Щоби їм не стидно було вийти в місто погулять,
– Damit sie sich nicht schämen, in die Stadt zu gehen, um spazieren zu gehen,
вдіти гарний костюм та й гуцулку станцювать.
– zieh einen schönen Anzug an und tanze eine Hutsule.

Вільний доступ до ресурсі, незалежно від зв’язків,
– Freier Zugriff auf die Ressource, unabhängig von den Beziehungen,
незалежно, хто ти є, і від статусу батьків.
– unabhängig davon, wer du bist und vom Status deiner Eltern.
Вільний розвиток людей без державного пресу –
– Freie Entwicklung von Menschen ohne staatliche Presse –
тільки так ми досягнемо прогресу.
– nur so werden wir Fortschritte machen.

Ще не вмерла Україна, хай живе – і геть руїна,
– Die Ukraine ist nicht gemäßigt, Sie ist lebendig.,
так, як мати любить сина, Україна любить нас.
– so wie die Mutter ihren Sohn liebt, liebt die Ukraine uns.
Як Шевченко заповів, ми кайдани порвемо,
– Wie Shevchenko es vermacht hat, werden wir die Fesseln brechen,
правду й волю в своїй хаті разом ми відстоїмо.
– wir werden die Wahrheit gemeinsam verteidigen.

2 Строфа
– 2 Strophe

Культу сили та грошей ми поставим кінець,
– Dem Kult der Macht und des Geldes werden wir ein Ende setzen,
я за культ свободи всіх. Хто зі мною, – молодець.
– ich bin für den Freiheitskult aller. Wer bei mir ist, ist gut gemacht.
Хто візьме хабара – в космос полетить,
– Wer Bestechungsgelder nimmt, fliegt ins All,
в нас корупції не буде, тут таким нема де жить.
– wir werden keine Korruption haben, hier gibt es keinen Platz zum Leben.

Суботекс, алкоголь, метадон, нікотин
– Subotex, Alkohol, Methadon, Nikotin
кожний день пожирають дітей України.
– jeden Tag verschlingen die Kinder der Ukraine.
Я – за овочі після спорту для всіх,
– Ich bin für Gemüse nach dem Sport für alle,
ча-ча-ча для старих і кунг-фу для малих.
– cha-Cha-Cha für die alten und Kung Fu für die Kleinen.

600000 українців помирає кожен рік,
– 600.000 Ukrainer sterben jedes Jahr,
а іще половина з України емігрує,
– und die Hälfte der Ukraine emigriert,
може Україна не дожити цей вік,
– kann die Ukraine dieses Jahrhundert nicht überleben,
крім нас, Українців, ніхто неньку не врятує.
– außer uns Ukrainern wird niemand Mutter retten.

1000 років ми воювали
– 1000 jahre haben wir gekämpft
за нашу свободу і що ми дістали?
– für unsere Freiheit und was haben wir bekommen?
Грошей в народу не було і немає,
– Die Leute hatten kein Geld und keine,
він з голоду тихо здихає.
– er ist verhungert.

Ще не вмерла Україна, хай живе і геть руїна.
– Wenn die Ukraine nicht gemäßigt ist, ist sie lebendig.
Так, як мати любить сина, Україна любить нас.
– So wie die Mutter ihren Sohn liebt, liebt die Ukraine uns.
Як Шевченко заповів, ми кайдани порвемо,
– Wie Shevchenko es vermacht hat, werden wir die Fesseln brechen,
правду й волю в своїй хаті разом ми відстоїмо.
– wir werden die Wahrheit gemeinsam verteidigen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın