Typical of me to go and ruin the party
– Typisch für mich, die Party zu ruinieren
Everybody says they love me, but I’m still brokenhearted
– Alle sagen, sie lieben mich, aber ich bin immer noch gebrochen
They call me Polly Pessimism, I’m a ma-macabre Barbie (I love you)
– Sie nennen mich Polly Pessimismus, ich bin eine makabre Barbie (ich liebe dich)
My boyfriend wants to love me, but I won’t let him
– Mein Freund will mich lieben, aber ich werde ihn nicht lassen
I’ve been predisposed to trauma since I was 11
– Ich bin seit meinem 11. Lebensjahr für ein Trauma prädisponiert
So I wrote a couple albums to let out some aggression
– Also habe ich ein paar Alben geschrieben, um Aggressionen auszulassen
I hate that I’m so
– Ich hasse es, dass ich so bin
Self-deprecating, more comfortable in bad situations
– Selbstironisch, bequemer in schlechten Situationen
Sucker for a little devastation
– Sauger für ein wenig Verwüstung
And this always happens
– Und das passiert immer
Panic attacks in paradise
– Panikattacken im Paradies
Piña coladas, I’m terrified
– Piña coladas, ich habe Angst
I swear I’m not cryin’, the sun’s just bright
– Ich schwöre, ich weine nicht, die Sonne scheint nur
I’m havin’ the best time of my life
– Ich habe die beste Zeit meines Lebens
Panic attacks in paradise
– Panikattacken im Paradies
Hyperventilating under candy skies
– Hyperventilieren unter Süßigkeitenhimmel
Tellin’ myself that this is fine
– Sag mir, dass das in Ordnung ist
I’m havin’ the best time of my life
– Ich habe die beste Zeit meines Lebens
It’s a big joke
– Es ist ein großer Witz
Ha ha, I love laughin’
– Ha ha, ich liebe es zu lachen
It’s a big hoax
– Es ist ein großer Scherz
Your self-help happy
– Ihre Selbsthilfe glücklich
‘Cause I’m okay
– Weil es mir gut geht
I’m pure propane
– Ich bin reines Propan
On an open flame
– Auf offener Flamme
Watch me blow up
– Schau mir zu, wie ich explodiere
My boyfriend wants to love me but I won’t let him
– Mein Freund will mich lieben, aber ich werde ihn nicht lassen
I’ve been predisposed to trauma since I was 11
– Ich bin seit meinem 11. Lebensjahr für ein Trauma prädisponiert
So I wrote a couple albums to let out some aggression
– Also habe ich ein paar Alben geschrieben, um Aggressionen auszulassen
I hate that I’m so
– Ich hasse es, dass ich so bin
Self-deprecating, more comfortable in bad situations
– Selbstironisch, bequemer in schlechten Situationen
Sucker for a little devastation
– Sauger für ein wenig Verwüstung
And this always happens
– Und das passiert immer
Panic attacks in paradise
– Panikattacken im Paradies
Piña coladas, I’m terrified
– Piña coladas, ich habe Angst
I swear I’m not cryin’, the sun’s just bright
– Ich schwöre, ich weine nicht, die Sonne scheint nur
I’m havin’ the best time of my life
– Ich habe die beste Zeit meines Lebens
Panic attacks in paradise
– Panikattacken im Paradies
Hyperventilating under candy skies
– Hyperventilieren unter Süßigkeitenhimmel
Tellin’ myself that this is fine
– Sag mir, dass das in Ordnung ist
I’m havin’ the best time of my life
– Ich habe die beste Zeit meines Lebens
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.