Never knew the sting of a stranger
– Kannte nie den Stachel eines Fremden
Never felt the words like a razor
– Nie fühlte sich die Worte wie ein Rasiermesser
But I won’t give a damn ’bout it later
– Aber ich gebe nicht einen verdammten ’bout es später
All the little digs doesn’t matter
– All die kleinen Ausgrabungen spielen keine Rolle
Writin’ down a brand-new chapter
– Ein ganz neues Kapitel aufschlagen
Where there’s only love, never anger
– Wo es nur Liebe gibt, niemals Wut
So lonely in your bed
– So einsam in deinem Bett
Does breakin’ me make you feel good?
– Fühlt ihr euch gut, wenn ihr mich kaputtmacht?
Guess you don’t understand
– Schätze, du verstehst es nicht
What goes around, comes around
– Was herumgeht, kommt herum
Don’t ya know that I’m stronger?
– Weißt du nicht, dass ich stärker bin?
Don’t ya see me in all black?
– Siehst du mich nicht ganz schwarz?
Don’t ya cry like a baby?
– Weinst du nicht wie ein Baby?
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
– Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Who’s laughing now?
– Wer lacht jetzt?
Know that it’s over
– Wisse, dass es vorbei ist
Don’t ya know I won’t call back?
– Weißt du nicht, dass ich nicht zurückrufe?
Don’t ya cry like a baby?
– Weinst du nicht wie ein Baby?
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
– Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Who’s laughing now?
– Wer lacht jetzt?
You’ll never see me blue, never bleedin’
– Du wirst mich nie blau sehen, nie bluten
Hope you understand how I’m feelin’
– Hoffen, dass Sie verstehen, wie ich bin feelin’
I’m turnin’ off my phone like I’m leaving (bye)
– Ich bin turnin’ off my phone like I ‘ m leaving (bye)
Pushed me to the edge, now it’s over
– Schob mich an den Rand, jetzt ist es vorbei
Shuttin’ off the hate, gettin’ closure
– Shuttin’ aus, hate gettin’ Schließung
This will be the dust when I’m older
– Dies wird der Staub sein, wenn ich älter bin
So lonely in your bed
– So einsam in deinem Bett
Does breakin’ me make you feel good?
– Fühlt ihr euch gut, wenn ihr mich kaputtmacht?
Guess you don’t understand
– Schätze, du verstehst es nicht
What goes around, comes around
– Was herumgeht, kommt herum
Don’t ya know that I’m stronger?
– Weißt du nicht, dass ich stärker bin?
Don’t ya see me in all black?
– Siehst du mich nicht ganz schwarz?
Don’t ya cry like a baby?
– Weinst du nicht wie ein Baby?
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
– Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Who’s laughing now?
– Wer lacht jetzt?
Know that it’s over
– Wisse, dass es vorbei ist
Don’t ya know I won’t call back?
– Weißt du nicht, dass ich nicht zurückrufe?
Don’t ya cry like a baby?
– Weinst du nicht wie ein Baby?
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
– Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Who’s laughing now?
– Wer lacht jetzt?
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha-ha-ha
– Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
– Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Who’s laughing now?
– Wer lacht jetzt?
It’s comical, hysterical
– Es ist komisch, hysterisch
So ridiculous, think you messed me up
– So lächerlich, denke du hast mich vermasselt
Don’t ya know that I’m stronger?
– Weißt du nicht, dass ich stärker bin?
Don’t ya see me in all black?
– Siehst du mich nicht ganz schwarz?
Don’t ya cry like a baby? (Oh)
– Weinst du nicht wie ein Baby? (Oh)
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
– Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Who’s laughing now?
– Wer lacht jetzt?
Know that it’s over
– Wisse, dass es vorbei ist
Don’t ya know I won’t call back? (Call back)
– Weißt du nicht, dass ich nicht zurückrufe? (Rückruf)
Don’t ya cry like a baby?
– Weinst du nicht wie ein Baby?
Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
– Ha-ha-ha, ha, ha-ha-ha
Who’s laughing now?
– Wer lacht jetzt?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.